Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует статью «Постеры-близнецы, выпуск 6: «Русичи», «Отпетые мошенники»»
Включите художественное воображение и рассмотрите детали. Формат рубрики не предполагает зеркального сходства. Для примера, посмотрите вот это.
Serg-186i
Serg-186i 0 комментирует статью «Постеры-близнецы, выпуск 6: «Русичи», «Отпетые мошенники»»
Первая пара зачет, такого плагиата я не ожидал!

а вот во втором, кроме рыжего фона и фолкового антуража, ничего похожего нет, да очень уродливо, но совсем не похоже
Razer
Razer 0 комментирует статью «Трейлер комедии «Как потерять друга и заставить всех тебя ненавидеть»»
Ну, так, мило конечно, забавно, фильм (судя по трейлеру) довольно близок к литературному источнику, книге Тоби Янга, тоже очень смешной. Обязательно посмотрю.
Serg-186i
Serg-186i 0 комментирует статью «Трейлер комедии «Как потерять друга и заставить всех тебя ненавидеть»»
А мне понравилось, как появится в сети в рипе обязательно гляну
Чущник
Чущник 0 комментирует статью «Трейлер комедии «Как потерять друга и заставить всех тебя ненавидеть»»
В кино конечно на этот фильм не пойду, но на ДВД куплю 100\%, ведь Саймон Пегг крутой мужик. Чего стоят фильмы "Зомби по имени Шон" "Типа крутые Легавые" "Полный облом". Думаю и этот фильм будет клевый
Пыхтачок
Пыхтачок 0 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Кто-нибудь знает что за музыка в трейлере?
uR-gUn
uR-gUn 3 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Жаль что просто титров не пустят....живя в украине я уже готов фильмы без перевода смотреть чем с укр.переводом...
После кам-рипа Хенкока (извените за офф-топ) на англ язе уже ничего не страшно
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Мы можем передать им ваши пожелания. Да они и сами наш сайт читают, и к коллегам заглядывают - так что, к примеру, волна возмущения голосом Джокера не прошла мимо них.
uR-gUn
uR-gUn 3 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
А вы имеете влияние на прокатчиков?
алан тудык
алан тудык 0 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Это "из меня позднего". Шутка конечно. Извините, что ввёл в заблуждение.
uR-gUn
uR-gUn 3 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Стерегущие-департамент собственной безопасности, кто они?
это откуда?
who watch watchmen это слоган из фильма который писали недовольные watchmen"ми люди...тип бунта.
Slver
Slver 1 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Это типа "сначала прочти, а потом задавай глупые вопросы"
С Лигой их практически ничем не роднит - разве тем, что есть супергерои, но их тоже немного в насотоящем, многое будет вроде "воспоминаний в дневнике".
ДА вообще объяснить это тяжело, но это не банальные комиксы о супергероях.
Бэтмен
Бэтмен 8 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Кака по мне - лучший вариант перевода "Смотрители". И тогда слоган отлично вписывается (Кто присматривает за Смотрителями? или Кто смотрит на Смотрителей?и "Смотрители" - "Хранители" в принципе созвучно и в дубляже нормально будет звучать (если их это беспокоит).
А вообще откуда вдруг в нашем ролике "300 спартанцев" превратились в легендарный фильм, и куда пропал смайлик на дате в финале?
Alexander
Alexander 0 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Это типо Лиги Справедливости?
алан тудык
алан тудык 0 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
"Стерегущие". Слоган:"Стерегущие-департамент собственной безопасности, кто они?"
uR-gUn
uR-gUn 3 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Тут вся проблема в слогане
who watch watchmen - они должны нести один посыл иначе косяк.
кто наблюдает за наблюдателями
кто "дозорит" за дозорными:)
и тд.
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Все великолепно скачивается.
shura
shura 0 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Что-то не качается дублированый тизер по ссылкам
Slver
Slver 1 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Ну пока судить рано о дубляже 8)
Но голос Рошраха в ролике мне показался не таким суровым, как в оригинале (Рошрах - это мужик в плаще и маске-пятнах)
Денис Рогов
Денис Рогов 0 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Да я жду этот фильм!
Дубляж вроде нормальный!
Slver
Slver 1 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Smashing\_pumpkins\_-\_the\_end\_is\_the\_beginning\_is\_the\_end
Alexey
Alexey 0 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Транслит запрещен.
Slver
Slver 1 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Да, Часовый - вообще отличный вариант, отдает чем-то стариным, детективным, но и в тоже время, достаточно мощным... Наверно, лучшее, что можно придумать, если учесть, что там идет речь о Часах Судного Дня + куча часов вообще в романе.
Вообщем - я ныне НЕ доволен этим глупейшим названием, которое в который раз показывает какие наши переводчики неосведомленные...
Александр Голубчиков
Александр Голубчиков 19 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Кстати, хорошая тема. Мы как раз намедни обсуждали с коллегами. Zloben, например, не видит в этом названии ничего плохого, а мне ближе мнение коллеги Судакова, который предлагает вариант "Часовые". Есть еще варианты? Вариант "Стражи" немного неблагозвучно, да и у прокатчиков с дедушкой-сторожем почему-то ассоциируется.

страницы

...
20361
...
по просмотрам
Рон Ховард идет на помощь Хану Соло
На съемочной площадке сольного фильма о Хане Соло, творится неладное: доделывать фильм пригласили Рона Ховарда.
Противница Темного Феникса
Джессика Честейн предстанет в образе инопланетной императрицы Ши’Ар Лиландры, противницей Темного Феникса из Людей Икс
по комментариям
Урфин Джюс и Конек-горбунок
Сергей Сельянов планирует продолжение мультфильма «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и экранизацию «Конька-горбунка»
6
Противница Темного Феникса
Джессика Честейн предстанет в образе инопланетной императрицы Ши’Ар Лиландры, противницей Темного Феникса из Людей Икс
4
Рон Ховард идет на помощь Хану Соло
На съемочной площадке сольного фильма о Хане Соло, творится неладное: доделывать фильм пригласили Рона Ховарда.
4
Многосерийные пилоты
Сериал по мотивам романа Джона Хилла станет продолжением эксперимента канала AMC по запуску новых сериалов.
1
Квази-апокалипсис
Александр Войтинский экранизирует роман Сергея Лукьяненко «КваZи» о зомби-апокалипсисе.
1
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2016 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков
программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×