Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует в блоге автора Денис Данилов «КомМиссия и баны за спойлеры»
Приезжайте
PreyCure
PreyCure 10 комментирует в блоге автора Денис Данилов «КомМиссия и баны за спойлеры»
Блин жаль я не смогу поменяться сменами((, а так хотелось присутствовать на таком мероприятии.
Leshiy133
Leshiy133 12 комментирует в блоге автора Денис Данилов «КомМиссия и баны за спойлеры»
В 12 это отлично, постараюсь быть, мне ехать пол часа, если не прогадаю с переходом. Постараюсь не опоздать.
TranZistor
TranZistor 0 комментирует в блоге автора Денис Данилов «КомМиссия и баны за спойлеры»
То есть вы вообще не будете участвовать в комментировании? Очень жаль:(видимо эти две недели будут очень скучны.
Potter
Potter 5 комментирует в блоге автора Денис Данилов «КомМиссия и баны за спойлеры»
Денис, неужели вы так сильно боитесь спойлеров? Всегда не понимал людей, утверждающих, что спойлер испортит впечатление о фильме. Мне например, проспойлерили финал Шестого чувства за пару дней до просмотра этого фильма. И ничего. Смотря фильм, я не о спойлере думал и конуовка меня щокировала все равно
Spiker
Spiker 0 комментирует в блоге автора UPI_Insider «День ублюдков»
Субтитры совсем не помогают, а наобарот усугубляют восприятие фильма. Вследствии чего фильм восприятие нет. Лучше всего полный дубляж, и озвучание фраз которые в оригинале пишутся текстом. Беславные ублюдки хоть и состоят из 80\% на не Английском языке, всё это нужно дублировать. Наш народ не любет напрягаться и читать текст.
oo7 agent
oo7 agent 0 комментирует в блоге автора UPI_Insider «День ублюдков»
Субтитры очень помогают понять непонятную речь, хоть и отвлекают(но если выбирать между дубляжем и субтитрами, то однозначно субтитры)учитывая как "точно" делают этот дубляж, иногда вообще не в тему что- то переведут, а уж про то, что теряются многие шутки, например, и говорить нечего)я всегда кино смотрю в оригинале)в принципе и без субтитров понятно 90\%точно)
Эврика
Эврика 0 комментирует в блоге автора UPI_Insider «День ублюдков»
Если сабы, то тоже на английском. С инглишем проблем нет, но на слух и правда не всегда успеваешь уловить. А ещё если и русские сабы а-ля литературный перевод, то вообще запутываешься.
k-p0d
k-p0d 0 комментирует в блоге автора UPI_Insider «День ублюдков»
Можно подумать о отдельной версии с субтитрами.
adobe на своем сайте уже давно юзает плеер с возможностью смотреть титры (http://www.adobe.com/products/air/showcase/#section-2 кнопка "СС")
То есть это технически возможно выкладывать трейлеры с возможностью щелкать сабы. Дело уже с технической проработкой этой возможности и обсуждать тут это уже ненадо.
Лично меня инглишь не напрягает, если это только не кокни))

Чисто от себя: лучше смотреть с сабами Ублюдков, там Брэд опять зажигает с произношением (кто помнит про Snatch?), а в локализованом трейлере передать это чет не смогли.
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует в блоге автора UPI_Insider «День ублюдков»
Субтитры идеальное решение, если нет хорошего перевода. Всяко лучше, чем ничего. Конечно лучше отдельным файлом, а не вшитые.
Dogaru
Dogaru 8 комментирует в блоге автора UPI_Insider «День ублюдков»
Диалоги от QT в переводе - как резиновая баба, вы что. Только не Тарантино.
CHAD
CHAD 1 комментирует в блоге автора UPI_Insider «День ублюдков»
А как вам идея с субтитрами отдельным файлом, при скачке качаются два файла (видео и субтитры), а при желании файл с субтитрами потом можно перенести и смотреть в оригинале.
fahrenheit
fahrenheit 6 комментирует в блоге автора UPI_Insider «День ублюдков»
Большинство фильмов и сериалов смотрю только с сабами! Сабы forever!
Денис Рогов
Денис Рогов 0 комментирует в блоге автора UPI_Insider «День ублюдков»
Да я тоже лучше за хороший и качественный дубляж!
А субтитры тоже терпеть не могу читать и в низу и отвлекается от э
крана только блин.

Хотя субтитры иногда помогают действительно если нету нормального перевода и тог далее.
smal
smal 9 комментирует в блоге автора UPI_Insider «День ублюдков»
Идеальный вариант - хороший дубляж!:)
С сабами смотреть невозможно! Но за неимением другой альтернативы и они сойдут.
Thompson
Thompson 9 комментирует в блоге автора UPI_Insider «День ублюдков»
Субтитры, субтитры, заодно и английский можно вспомнить или подучить:D
Alter Loki
Alter Loki 0 комментирует в блоге автора UPI_Insider «День ублюдков»
Сабы рулят. Сериалы смотрю только с ними, по возможности на аглицком. рад бы вообще без них, но да знания пока не позволяют на слух нюансы сюжета и диалогов улавливать.
Leshiy133
Leshiy133 12 комментирует в блоге автора UPI_Insider «День ублюдков»
Тоже терпеть не могу субтитры. Они мешают, загораживают определенную часть экрана, отвлекают взгляд от действия в низ экрана на буквы.
Warnerfour
Warnerfour 6 комментирует в блоге автора UPI_Insider «День ублюдков»
Да-да. Сабы - лучшее решение!
Artemka
Artemka 0 комментирует в блоге автора UPI_Insider «День ублюдков»
Я вообще за субтитры ко всем выходящим трейлерам, хотя б английские. На слух не всегда успеваю переводить, сабы реально помогут.
UPI_Insider
UPI_Insider 5 комментирует в блоге автора UPI_Insider «День ублюдков»
Тогда я постараюсь заказать субтитры.
Chronik
Chronik 1 комментирует в блоге автора UPI_Insider «День ублюдков»
Сравнивая субтитры с чем? с англиским или переведеным русским?)...сериалы анимешки и тд предпочитаю смотреть с сабами.. акцент питта хоть услышать мона
MaGiS
MaGiS 7 комментирует в блоге автора UPI_Insider «День ублюдков»
Скажу так: лучше бы трейлер "Бесславных ублюдков" появился с субтитрами, чем то наспех сделанное озвучание, которое мы в итоге получили. Так что думаю субтитры помогут, тем более, что отрывок довольно таки длительный. В конце концов не все же сильны в английском.
IgRoman
IgRoman 10 комментирует в блоге автора Денис Данилов «На КомМиссию»
Болезнь меня свалила:(, не смог ответить Денис раньше, а до вокзальной площади мне еще добираться 70 км, т.к. живу не в самом Тамбове, что то совсем не везет. Будем надеется на лучшее, а оно на меня:)
I_KEA
I_KEA 9 комментирует в блоге автора Денис Данилов «На КомМиссию»
Паша не сможет, увы.

страницы

...
20842
...
по просмотрам
Снайдер уходит из «Лиги»
Зак Снайдер попросил у студии самоотвод от режиссерских обязанностей по фильму «Лига справедливости».
403
Обитель еще зла
«Обитель зла» ждет перезапуск. Без Пола У. С. Андерсона и Миллы Йовович будет снято еще шесть фильмов
345
Ромеро не может жить без зомби
Джордж Ромеро готов снимать новые фильмы про зомби, и даже знает, о чем они будут, но не может найти для них финансирование
329
* просмотры за прошедшие сутки
по комментариям
Хэллбой перерожденый
Петиции Гильермо дель Торо не принесли результата. Третий «Хэллбой» будет создаваться новой командой и без Рона Перлмана
8
Пираты украли «Пиратов»
Хакеры похитили с серверов Disney фильм «Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки» и шантажируют студию
8
Новые проекты Джейсона Блума
Компания Blumhouse готовит экранизацию «Воспламеняющей взглядом», продолжение «Неуязвимого» и сериал по «Судной ночи»
5
Харди в черном
Компания Sony Pictures нашла подход к Веному и заявила о том, что Том Харди сыграет противника Человека-паука.
3
Снайдер уходит из «Лиги»
Зак Снайдер попросил у студии самоотвод от режиссерских обязанностей по фильму «Лига справедливости».
2
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2016 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков
программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×