Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

fahrenheit
fahrenheit 6 комментирует статью «Новый постер «Темного рыцаря»»
Мучает один единственный вопрос - ну почему же выход в Росии в сенятбре? Ну ничего святого нет у прокатчиков!
Бэтмен
Бэтмен 8 комментирует статью «Новый постер «Темного рыцаря»»
Просто нет слов. Невероятно. Грандиозно. Трудно поверить, что американцы пропустят такое (в связи с их страхом перед терроризмом), но столько прям мощи.... экспрессии что-ли. Глобально. Как только предыдущий постер не вызывает уже восторга, студия тут же закидывает нас такими вот шедеврами. Браво!
FORGE
FORGE 7 комментирует статью «Принц Каспиан: постскриптум»
Из компьютерных игр, созданных по мотивам фильмов, почти никогда не выходило ничего путного. Причины всем ясны: такие игры берут за основу конечный дизайн картины, поэтому сроки их разработки сужены до минимума. Создать за такой короткий срок что-либо типа Crysis или Assasins Creed просто нереально. Да, и чего скрывать, зачастую создатели следуют принципу "пипл схавает, как закуску к любимому кино". В итоге на свет появляется какя-нибудь невзрачная аркадка с устаревшей графикой. Ярые фанаты фильма, конечно разбирают такие поделки как горячие пирожки, но для обычных геймеров никакого интереса они не представляют.

Игра по первой Нарнии была не худшим вариантом, среди прочих игр по мотивам. Хотя и не шедевром. Надеюсь, создатели новой игры как минимум не опустят планку.
Бэтмен
Бэтмен 8 комментирует статью «Халк есть протеин»
ДЫ.... ЗНАЮ:).
Бана тоже был подписан на три фильма. И что?
seventh
seventh 0 комментирует статью «Халк есть протеин»
Идея просто отвратительна. А вообще Нортон подписался на три фильм о халке, не отвертится. З. Ы. Анджелина Джоли тоже подписана на трилогию о Ларе Крофт, так что ждем еще одного отвратительного фильма.
Бэтмен
Бэтмен 8 комментирует статью «Халк есть протеин»
В 3-ю перезагрузку зовём Джорджа Клуни? Как идея?
omen999
omen999 7 комментирует статью «Халк есть протеин»
Да он ошизел отказываться промоутировать фильм? Хочет чтоб этот вообще провалился? Гребанные творческие разногласия!
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует статью «Яростный ремейк»
Кинг был позже. Оригинальный фильм снят по роману Джона Фарриса 1976 года.
Sundance
Sundance 4 комментирует статью «Яростный ремейк»
Сюжет напоминает «Воспламеняющую взглядом» Кинга….
Миван Миванович
Миван Миванович 0 комментирует статью «Рецензия на «Смертельный номер»»
Фильм слаб, скучен однозначно и одновременно.
KINOMAN90
KINOMAN90 0 комментирует статью «Рецензия на «Смертельный номер»»
Фильм изначально на громкий успех не ишел, а тем боле после вишеперечислених двох замечательних фильмов "про фокусы-покусы". Вряд ли "Смертельний номер" оправдает чьи-то ожидания и уж точно не мои.
Ник Митропольский
Ник Митропольский 0 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
Ну это типа как "ВХС" - неправильно, но устоялось.
Пельмень
Пельмень 0 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
Остаюсь при своём мнении.
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
Повторяю последний раз, после чего тему закрываю: либо переводить ВСЕ термины, либо НИ ОДНОГО. Наш вариант - это "характер-постеры". Как и у всех постермейкеров (для вас - "художников-плакатистов").
Пельмень
Пельмень 0 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
"Характер-постер" отсылает к слову "характер", а должен к слову "персонаж". Нравится вам "характер-постер" - ради Бога, но соглашусь с мальчиком, в ДАННОМ случае нужно переводить.
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
Еще раз, на пальцах:

"Характер-постер" и "характер-плакат" (который вы непонятно где подхватили) совершенно разные вещи. Первый, это термин, использующийся в профессиональном жаргоне, и использующийся не первый год. Второй - это бессмысленный набор звуков, в котором действительно "характер" читается уже в русском значении.

Если вам приспичило переводить, то переводите ОБА слова. И только в таком случае "плакат" станет "персонажным".
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
Ну вот вы сами себе и ответили.

"Характер-постер" существует в терминологии также, как "сиквелы" и "приквелы". Нравится вам не транскрибировать, а переводить - валяйте. Но мы предпочитаем говорить так, как принято на профессиональном жаргоне. И всегда так говорили, к слову.

А у "стенди", между прочим, есть русский эквивалент - "кинотеатральный стенд". Ну, или просто "стенд". Так что суть всех выше высказанных претензий очень странна.
Пельмень
Пельмень 0 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
Денис, зачем сразу кипешить? У каждого термина сложилась своя история, зачем всё под одну гребёнку?

Стэнди называется так, потому что в русском языке нет слова для обозначения этого предмета.

Слова "сиквел" и "приквел" никак не мешают использовать "продолжение" и "предыстория".

"Переделка" звучит нелепо - используют "ремейк". Точто так же "характер-постер" звучит криво, куда приятнее "персонажный плакат" или "персонажный постер".

К тому же, про этот конкретный термин, тут вот какая петрушка. Если слово "стэнди", или "сиквел", или "ремейк" воспринимаются как самостоятельное не с чем не перекликающееся слово, тот "характер" в английском и русском значит разные вещи. Отсюда и неприятие, вроде понимаешь, что это значит русское слово "персонажный", но когда читаешь видишь видишь другое русское слово "характер", получается диссонанс.
мальчик
мальчик 0 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
Character - персонаж и характер с английского. но, в данном случае имеется ввиду персонаж (пример: Индиана Джонс, Хортон, Городецкий). а не характер (пример: злой, добрый, ревнивый).

как может быть платак ХАРАКТЕРОМ? я ваш сайт люблю, но это всегда смешило. все всегда по русски их называют ПЕРСОНАЖНЫМИ баннерами, постерами и т.п. я не придераюсь к тому что у нас много слов не русских. если бы слово "баннер" которое мы употребляем имело на русском какое-нибудь значение, например "собака". неужели бы вы его использовали? нет. так и ХАРАКТЕР имеет значение при простой кирилицации слова. поэтому в данном случае нужен перевод! а не просто транслит!!! надеюсь понятно объяснил))))
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
А вы на полном серьезе где-то видели термин "Характер-плакат"? Как же вы тогда стенди обзовете?

Ах да, и не "сиквел", а "продолжение", не "приквел", а "предыстория", не "ремейк", а "переделка". Мы верно суть уловили?
мальчик
мальчик 0 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
Абослютно правильно подмечено что это Персонаж баннеры, не Характер. если переводить бездумно с англ. то да, так и получается характер. Но chatacter в данном случае ни что иное как ПЕРСОНАЖ. а характер-плакат просто очень смешно звучит. как характер то на картике передашь? хаха. вообщем плакаты по русски называются Персонаж - плакаты.
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
Ну да, ну да. И тогда еще не "баннер", а "растяжка". Вы что, впервые сталкиваетесь с понятием "характер-постер"?
Пельмень
Пельмень 0 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
Шоещёза характер-баннеры? Персонажные баннеры, а не "характер".
Ator
Ator 7 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
Писали, что у у Инди отобрали хлыст... а вот на банерах он с плеткой бегает...
Annie
Annie 3 комментирует статью «Второй трейлер «Хроник Нарнии: Принца Каспиана»»
Ролик очень понравился! Фильм мне кажется будет круче первого и в плане спецэффектов и плане истории.
Очень жду!

страницы

...
20295
...
по просмотрам
Логан
Трейлер без цензуры
674
Могучие Рейнджеры
Дублированный трейлер №2
549
Логан
Дублированный международный трейлер без цензуры №2
419
195
* просмотры за прошедшую неделю / № п/п | название видеоролика | кол-во просмотров
по комментариям
Чужой: Завет
Трейлер без цензуры
62
Логан
Трейлер без цензуры
16
Защитники
Трейлер №3
15
5
* за прошедший месяц / № п/п | название фильма | кол-во комментариев
по просмотрам
Кэмерон реанимирует Терминатора
Джеймс Кэмерон станет крестным отцом нового фильма из вселенной «Терминатора». Постановкой займется режиссер «Дэдпула»
676
Титаны атакуют Голливуд
Компания Warner Bros. ведет переговоры о выкупе прав на экранизацию японской манги «Атака титанов» Хадзиме Исаямы.
623
Легенда осталась без отца
Основатель Legendary Pictures Томас Талл покинул пост руководителя студии из-за разногласий с новыми владельцами
535
Преступление и наказание. Как напугать кинозрителя
Преступление и наказание. Что нужно знать, чтобы правильно снимать фильмы ужасов
336
Экранизация игры «The Division» нашла режиссера
Стивен Гэган («Золото», «Траффик») возьмется за перенос на большие экраны игры «The Division».
0
* просмотры за прошедшие сутки
по комментариям
Рецензия на фильм «Викинг»
Рецензия на фильм «Викинг». Как создатели фильма душу в него вложили, а оживить забыли
18
Легенда осталась без отца
Основатель Legendary Pictures Томас Талл покинул пост руководителя студии из-за разногласий с новыми владельцами
11
Кэмерон реанимирует Терминатора
Джеймс Кэмерон станет крестным отцом нового фильма из вселенной «Терминатора». Постановкой займется режиссер «Дэдпула»
10
Титаны атакуют Голливуд
Компания Warner Bros. ведет переговоры о выкупе прав на экранизацию японской манги «Атака титанов» Хадзиме Исаямы.
8
Повесть о настоящем человеке
Сильвестр Сталлоне вновь возьмет режиссерский рупор, чтобы поставить драму «Стойкий, насколько возможно»
7
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2016 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков
программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×