Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

Бэтмен
Бэтмен 8 комментирует статью «Успех мертвецов»
А кстати. Представьте, что бы было, останься в прокатной сетке "Гарри Поттер и Принц-Полукровка". Этот год бы стал рекордным для американского кинопроката.
АЛЕКСЕЙ
АЛЕКСЕЙ 0 комментирует статью «Успех мертвецов»
Я знаю только одно, что не видел этого фильма и не буду смотреть!!!не моя тематика!!!!
Dark Mordor
Dark Mordor 10 комментирует статью «Успех мертвецов»
Это ли не Конец Света?
I_KEA
I_KEA 9 комментирует статью «Успех мертвецов»
Насчет многих случаев не знаю, но 2 точно помню - слф и "Мумия-3".
Но рип фильма надо будет глянуть по-любому. Хотя бы деревянных лиц:)
Serg-186i
Serg-186i 0 комментирует статью «Успех мертвецов»
=>Наверно всётаки стоит посмотреть "Сумерки"... Не знаю что такой ажиотаж выход этого фильма вызвало..

это, наверо, один из многих случаев когда настроение толпылучше не слушать
Денис Данилов
Денис Данилов 13 комментирует статью «Успех мертвецов»
КаминСун подкузьмил. Спасибо.
Spieler1
Spieler1 2 комментирует статью «Успех мертвецов»
Наверно всётаки стоит посмотреть "Сумерки"... Не знаю что такой ажиотаж выход этого фильма вызвало...
Вроде выход книг не соправождался такими штурмами в книжные магазины как в кинотеатры... Логично, что посмотрев на сборы за первый уик-энд создатели решили снять продолжение. Всётаки я всеровно не пойму что моггло вызвать такой восторг?
Бэтмен
Бэтмен 8 комментирует статью «Успех мертвецов»
По поводу. Этот год получился для американского кинопроката просто монструозным. Сначала "Инди", "ЖЧ" и разорвавший прокат "Тёмный рыцарь" со званием самого кассового фильма в истории Северной Америки при условии отсутствия в названии слова "Титаник". Теперь вот ноябрь, каждый уик-энд которого лучше предыдущего. "Мадагаскар 2" - 63,1 млн. на старте - 5-й старт ноября. Затем "Квант милосердия" с 67,5 млн., отобравший достижение Пингвинов&Ко. И вот теперь "Сумерки". Скажу так, очень кажется, что фильму достанется роль именно что снова 5-го места. По причине того, что в воскресенье-понедельник БоксОфисМоджо выдвигает исключительно приблизительные данные. Тот же "Квант" изначально красовался с суммой в 70,4 млн. - на 3 млн. больше оказавшейся. Так что ещё может быть на одну-две десятых миллиона, но "Сумерки" взяли меньше.
А что же сказать по поводу моего отношения к этому, так: чтобы побольше обвалы были. Будет самое то. И кстати, FORGE. Сглазил таки (не самый успешный фильм в истории, но и не самый слабый);)
Бэтмен
Бэтмен 8 комментирует статью «Успех мертвецов»
Я Вас поправлю. "Кубок огня" и "Тайную комнату" поменяйте местати. Вот как раз сиквел взял 88 млн., а квадриквел заработал 3 года назад 102 млн., показав лучший старт в цикле.
FORGE
FORGE 7 комментирует статью «Успех мертвецов»
О, да, Summit Entertainment сорвала немалый куш. Касса "Сумерек" за уик-энд превосходит суммарные сборы предыдущих картин студии за все время проката! И это лишний раз доказывает простую, и вместе с тем немного обидную истину: грамотная рекламная кампания и основательная работа с фэндомом порой значат для успеха больше, чем качество самой картины.
Ocelot
Ocelot 1 комментирует статью «Дублированный трейлер «Звездного пути»»
От такого перевода уши в трубочку сворачиваются. Конечно, понятно что итоговый дубляж будет лучше, но ведь это будут крутить в кинотеатрах! Не завидую тем кто попадет на этот ролик.
Warnerfour
Warnerfour 6 комментирует статью «Дублированный трейлер «Звездного пути»»
Дубляжом роликов, как собственно и самих фильмов зачастую занимаются сами голливудские студии. Дримворкс и Фокс совершенно точно локализуют свои трейлеры и фильмы сами вне зависимости от прокатчика в России (один работает с Пифагором, второй с Невафильм). Прокатчик получает уже готовый озвученный продукт. У Диснея также есть подразделение, которое называется "Дисней Кэрактер Интернейшнл", которое отвечает за правильную локализацию. Что касается Парамаунта, то обычно они точно самостоятельно занимаются локализацией титров, надписей и теглайнов. Про озвучку, увы, не знаю. Но скорее всего ЦПШ получил от партнера уже готовый русский ролик.
Артур Броуди
Артур Броуди 0 комментирует статью «Дублированный трейлер «Звездного пути»»
Посмотрел трейлер на английском и теперь на русском. Что ж озвучка действительно плоховата, но перевод хорош. Надеюсь сам фильм они постараются озвучить красиво и эмоционально.
Ник
Ник 6 комментирует статью «Дублированный трейлер «Звездного пути»»
"Меня зовут Джеймс Тибери Корк."
Где локализаторы нашли человека с голосом робота и полным отсутствием эмоций?
graved
graved 0 комментирует статью «Дублированный трейлер «Звездного пути»»
"не надо читать нотаций мне" =)
всё этим сказано =))
Spieler1
Spieler1 2 комментирует статью «Дублированный трейлер «Звездного пути»»
Какиета все голоса знакомые... Сразу вспоминаются несколько зарубежных сериалов на российских телеканалах...
Period
Period 3 комментирует статью «Дублированный трейлер «Звездного пути»»
Не знаю, я не помню ни одного ролика от UPI, к которому были бы более-менее серьёзные нарекания. Они в этом плане были лидерами, после них Дисней с Соней шёл.

Конечно, тут дело не столько в прокатчике, сколько в студии, которой они дубляж заказывают. Я не очень в курсе, кто и как именно переводит ролики, но вроде бы, UPI работает с Пифагором, BVSPR с Невой, а ЦПШ с Мосфильм-Мастером. Вот и результат.
DrA
DrA 2 комментирует статью «Дублированный трейлер «Звездного пути»»
Лажа...как всегда
Prime
Prime 4 комментирует статью «Дублированный трейлер «Звездного пути»»
Ну вот, дождались)))
Leithenant-Jack
Leithenant-Jack 3 комментирует статью «Дублированный трейлер «Звездного пути»»
Допустим, в локализованном UPI трейлере "Железного Человека". Там все, как на подбор - актеры, озвучивающие эти роли;перевод и сама озвучка (передача той самой эмоциональности).
Джеймс
Джеймс 0 комментирует статью «Дублированный трейлер «Звездного пути»»
Я бы все до одного поменял голоса. Просто уши виснут, и обида за любимых персонажей.
Hush
Hush 0 комментирует статью «Дублированный трейлер «Звездного пути»»
После озвучки трейлеров Темного Рыцаря мне захотелось убить локализаторов, но к счастью в самом фильме озвучка была намного лучше, так что я заранее по этому поводу не беспокоюсь.
I_KEA
I_KEA 9 комментирует статью «Дублированный трейлер «Звездного пути»»
Честно говоря, бондовский ролик был последним, который я смотрел на русском языке. Для себя решил - смотреть только в оригинале.
Kusan
Kusan 0 комментирует статью «Дублированный трейлер «Звездного пути»»
Да, "кривая озвучка", надеюсь в фильме будет лучше.
Умный критик
Умный критик 7 комментирует статью «Дублированный трейлер «Звездного пути»»
А как же недавний "Мститель"? Озвучка была просто отличной.

страницы

...
19690
...
по просмотрам
Мумия
Трейлер
801
Хижина*
Трейлер
591
Плохой Санта 2
Дублированный трейлер
486
* просмотры за прошедшую неделю / № п/п | название видеоролика | кол-во просмотров
по комментариям
* за прошедший месяц / № п/п | название фильма | кол-во комментариев
по просмотрам
Новое видео: 4-6 декабря 2016
Все новые трейлеры, появившиеся в Сети за последние дни
668
* просмотры за прошедшие сутки
по комментариям
Смертельная битва возобновляется
Экранизация игры «Mortal Kombat» получает «зеленый» свет с режиссером, пришедшим из рекламы Duracell
19
Рецензия на фильм «Прибытие»
Андрей Писков про, возможно, главный научно-фантастический фильм этого года, новую работу Дени Вильнева "Прибытие"
18
Рецензия на фильм «Фантастические твари и где они обитают»
Андрей Писков познакомился с фантастическими тварями и узнал, где они обитают. Судя по рецензии, обитают они где-то на кладбище нереализованных возможностей
15
Джонни Депп и фантастические твари
Дэвид Йейтс раскрыли тайну, кого сыграл Джонни Депп в предстоящем блокбастере «Фантастические твари и где они обитают»
13
Сценарист для Харли Куинн
Для фильма о героине Марго Робби в «Отряд самоубийц» нашелся автор сценария
13
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2016 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков
программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×