Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

AlexSan
AlexSan 8 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Да, но, согласитесь, вы не называете Деппа Джоном. За ним закрепилось имя Джонни.
Так и Диллинджера зовут не Джонни, а Джон.
Я бы не уделял этому такого внимания, если бы не откровенное паразитирование русского названия фильма на имени актера, сыгравшего в фильме, в противовес его персонажу.
I am Cthulhu
I am Cthulhu 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Помоему на моей памяти так всегда и было - как переведён ролик, так и весь фильм, в отличии от Тёмного рыцаря и его первоначального перевода.

Хотя я так же могу ошибаться.
911_Joker
911_Joker 3 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Особенно смачно вконце звучит мягкое американское Джонни, и русское жесткое ДЭ, не ну эт ппц))
а фильм супер, Депп, Бейл, красавцы, очень сильно жду это кино.
а да, дубляж лично меня порадовал, надеюсь в фильме будет не хуже
Xayro
Xayro 7 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Неет, какой там 3. Я сделаю все правильно и с чистого листа...
Посадите меня в кресло режисера и помогите найти продюссера и я сделаю вам правильное кино о двух легендах скайфай хорора
I am Cthulhu
I am Cthulhu 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Всё, ждёмс... Чужие против хищника 3, годика за 2 успеете. И в 2011 будет хороший фильм.
cinemator
cinemator 0 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Мне всё же хочется надеяться, что прокатчики внемлют просьбам и прислушаются к читателям НК и изменят название. К тому же, мне кажется, название "Джонни Д." как-то не очень подходит фильму. Несерьёзно как-то звучит, по-моему.
I am Cthulhu
I am Cthulhu 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Ну это же всё-таки голивуд, тут уже даже большое количество голосов читателей НК не поможет.

А вот в масштабе Российского - локализации, или дубляжа, или постеров.. всё в порядке вроде.
Xayro
Xayro 7 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Так как я фанат этого дела, я уже согласен сам взять на себя сьемки фильма и показать КАК должно все выглядить:D
I am Cthulhu
I am Cthulhu 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Да, не знал, а идея была хорошая, в смысле - петиции.
I am Cthulhu
I am Cthulhu 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Так ведь помоему Джонни - это уменьшительно ласкательное имени Джон; как у нас например - Саша-Сашенька.

Может быть это специально сделано чтобы показать.... ну например, Джонни - плохой мальчик, разбойник, негодяй.
Xayro
Xayro 7 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Да было дело, что серию AVP должны были передать в руки (я уже забыл) очень крутого сценариста и режисера, который на таких космических тварях и историях уже натренирован хорошо. Ну петиция очень много голосов собрала. А так ничего и не произошло. К моему огорчению
AlexSan
AlexSan 8 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Название "Джонни Д." почвы под собой не имеет - тольк Джонни Деппа.
А Диллинджера звали ДЖОН!
Кстати, UPI\_Insider говорил мне дождаться трейлера, чтобы убедиться, что Диллинджера звали Джонни. Я дождался аж двух - русского и английского. И чего?
I am Cthulhu
I am Cthulhu 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Опа, а вот теперь я не в курсе, не расскажете поподробнее?
Xayro
Xayro 7 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Я вот например раз 40 подписал Петицию, чтобы серию AVP отдали не в кривые руки и сняли норм фильм. Но увы, неповезло:D
I am Cthulhu
I am Cthulhu 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Ага ясно, я в принципе догадывался.. спасибо за разъяснение.
smal
smal 9 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Я уже об этом писал, и не только я, но с маркетинговой точки зрения название "Джонни Д" более удачное, чем "Враг общества". Потому что большая часть зрителей пойдет именно на Джонни Д. (Деппа), а не на Диллинджера. Конечно, лучше сохранять оригинальные названия. Но кино - бизнес, и тут одними категориями нравится/не нравится и правильно/неправильно мыслить просто невыгодно. И, согласитесь, название "Джонни Д." не из пальца высосано, а имеет под собой, так сказать, почву.
Да и, в конце концов, так ли важно название? Главное, что фильм обещает быть хорошим.
Period
Period 4 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Потому что кодеки разные. Вообще да, для HD надо пересчитать настройки, я видимо ошибся где-то. Неэкономно получилось.
BIGbrazer
BIGbrazer 0 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Русские букофки тяжелее английских)))... если быть точнее звуковая дорога с русским языком весит по мегабайтикам поболее... в хорошем качестве наверно)
I am Cthulhu
I am Cthulhu 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Как это? А как же изменённый дубляж к тёмному рыцарю по упорным просьбам НК и его читателей, а принятие участия в выборах постера к фильму Юленька, а принятие участия в выборе названия к... к... к фильму. НК очень влиятельное и уважаемое интернет-издание.
I am Cthulhu
I am Cthulhu 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Трейлер, как и сама картина очень хороший и очень качественно переведён. Такой мини-спецпроэкт очень нужен, поэтому вы молодцы, как и все те, кто выступал в защиту нормального названия фильма, сам к таковым не отношусь, просто потому что этот фильм пройдёт мимо меня... хотя всё может измениться.

И ещё вопрос, Александр, почему "англоязычный" трейлер картины весит 49 мегабайт, а "русскоязычный" 78? я ничего не имею против, но всё же интереесно было бы узнать, почему так.
BIGbrazer
BIGbrazer 0 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Красота. Д. Д. выше всяких похвал. Вообщем-то как и всегда) Дубляж сделан отлично. Маладцы. Дело осталось за малым, только название картины сменить... в нашем прокате...
Xayro
Xayro 7 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Не послушают нас, сделают так как хотят и назовут так как хотят, как бы мы не старались, к сожалению. Я еще не видел ниодной петицыы, которая повлеяла бы на кино...
А фильм я жду. И очень хотел бы его глянуть на большом экране

страницы

...
19315
...
по просмотрам
Рэмпейдж
Дублированный трейлер
Дэдпул 2
Тизер №2: Уроки акварели
Натуральные упыри
Дублированный трейлер
Упертый*
Трейлер
* просмотры за прошедшую неделю / № п/п | название видеоролика
по комментариям
Яркость*
Трейлер №2
2
Ледяная стерва
Трейлер без цензуры
2
Трейлер
Трейлер
0
Натуральные упыри
Дублированный трейлер
0
* за прошедший месяц / № п/п | название фильма | кол-во комментариев
© COPYRIGHT 2000-2016 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков
программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×