Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

CamerON
CamerON 6 комментирует статью «Рецензия на «Затерянный мир»»
Мы с другом, услышав эту фразу и смех над ней тут же переспросили друг друга, не послышалось ли нам. Смех был моментальным, натужным, резким без какого-либо налёта свежести мысли. Мне в такие моменты становится особенно обидно за российского зрителя в частности и за род человеческий в целом.
Правда справедливости ради стоит заметить, что забавные моменты всё же были. Неплохой "варёный краб" и реплика про "дальновидность" в конце из уст Дэнни МакБрайда показались мне вполне так ничего. Может быть найдётся ещё парочка вроде как неплохих хохм, но все они тонут в потоке американского (в плохом смысле этого слово, и Да, я считаю, что хороший смысл у этого определения тоже же имеется) примитивного юмора (А персонаж Чаки это просто имбицилизм чистой воды. Дебильнеший персонаж).
Спанч
Спанч 5 комментирует статью «Рецензия на «Затерянный мир»»
Сто ньютонов в попец!
Xayro
Xayro 7 комментирует статью «Рецензия на «Затерянный мир»»
Дождался)Ещеб на Терминатора и ваще суппппер
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует статью «Рецензия на «Затерянный мир»»
Как жешь не стыдно! Название хорошего фильма ставить рядом с "комедией" с Уиллом Фаррелом?!
Leshiy133
Leshiy133 12 комментирует статью «Рецензия на «Затерянный мир»»
Анонсировали наконец-то и на главной) А на картинке динозавр лучше нарисован, чем в самом фильме.
kochukov
kochukov 6 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
Трейлер впечатлил, появилось желание посмотреть фильм.. То что Эрик Бана в проекте очень радует.. Жду.
Spidy
Spidy 0 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
Сюжет очень похож на сюжет сериала путешественник, который по-моему слезали с Квантового скачка))
Интересно, а как называется книга, по которой сняли фильм, и в каком году она написана.
Prototype
Prototype 2 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
Ой сори на enter случайно нажал))
Интересные сюжет и сама задумка фильма, актёрский состав - великолепен, на мой взгляд, так что скорей всего фильм должен получится хорошим!
Prototype
Prototype 2 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
Интересные сюжет и сама задумка фильм, актёрский
luftganza
luftganza 6 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
Трейлер обнадеживает) Но вот как-то немного смущает драма в фильме, несколько напоминающая фильмы с Р. Гиром.
Однако ж жена у него красивая))).
Ulundo
Ulundo 0 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
Книга в свое время порадовала, посмотрим, что сотворят киноделы
Денис Данилов
Денис Данилов 13 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
>>Но в первую очередь исхожу из разумности практичности.

Судя по тому, что вы предлагаете — нет. Потому что ставь мы артикль в начале названия, фильм, скажем, "Авиатор" вам пришлось бы искать на букву "T": "The Aviator". Я уже сказал, что сделано это намеренно — чтобы не создавать столпотврение фильмов в буквенном разделе.

На IMDb, кстати, до недавнего времени все артикли в неанглоязычных картинах ставились в конце. Именно там мы и переняли этот подход.
lexey
lexey 9 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
Рога в данном случае это ", The",
которые к тому же видятся лишним. Не понимаю хоть убейте, если игнорируете правила языка зачем его вообще оставлять этот артикль? Кому он нужен там в конце? Понятно что дело ваше. Но в первую очередь исхожу из разумности практичности. На имдб все как надо, вот его и привел пример, здесь пошли другим путем, ради бога.

Просто тут некоторые заявляли что по другому поиск не работает, вот и надо было сразу писать, потому что движок такой, а не потому что иначе быть не может.
Денис Данилов
Денис Данилов 13 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
Какая разница, что там у них возможно? У IMDb свой движок, у нас свой. Это все равно, что возмущаться факту, что троллейбус — тот же автобус, только с рогами: зачем ему рога нужны, если автобусы и без них ездят?
lexey
lexey 9 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
Если возможно у них с "the" вначале искать без проблем, возможно в принципе. Суть ясна, кому как удобнее.
Zloy
Zloy 5 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
Очень интересно! 100\%'ое must see этого года. Бана и МакАдамс не подведут. Ждемс
murzillo
murzillo 0 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
Пока всё очень даже симпатично! ждём-ждём!
Денис Данилов
Денис Данилов 13 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
>>Оно написано так, чтобы удобнее было искать в алфавитном списке

Совершенно верно.

>>А на imdb не удобно искать?

А при чем здесь IMDb? Какая связь между нашим сайтом и ними?
Rezzonner
Rezzonner 4 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
Вот появился еще один фильм, занесенный в мой список "must see". Обожаю хорошие драмы.
Rezzonner
Rezzonner 4 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
Я просто таю перед красотой и обаятельностью Рейчел МакАдамс.
Эрик Бана тоже радует.
Acidcore
Acidcore 12 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
На КиноПоиске тоже оригинальное название пишут с артиклем в конце для всех языков: не только для английского.
Acidcore
Acidcore 12 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
У сайта другой движок потому там и артикли ставятся на своем месте.
На imdb вообще есть алфавитный список фильмов?
"Грамотно" - пишется с одной "м".
lexey
lexey 9 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
А на imdb не удобно искать?) Никто не цепляется, сразу показалоь глюком, после было интересно почему так.
Да и раз уж под комментами есть рекомендация "Пишите грамотно", того же хотелось видеть и от редакции) Но здесь удобство взяло верх, может оно и к лучшему.
lexey
lexey 9 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
Ох, и это вы говорите про ерунду? Есть же ГРАММАТИКА, законы языка. Они соблюдаются! И какая разница где выходил фильм? У каждого языка свои законы, если речь об английском, то артикль будет ставиться там где ему положено в английском! В том числе при переводе/локализации, если это потребуется.
Да и пример приводился именно английский, и на том сайте именно для него артикль соблюдается.

Хотя наверное раз Leshiy133 говорит, что крупнейшая база в мире по кино не авторитет в граммотном написании названий фильмов, на своем же кстати языке, то оно наверное так и есть:)

Речь шла об уважении ресурса в мире, а не большой базе. Вы сами вставили википедию, когда речь шла о том что на одном из лучших киноресурсов люди граммотные! По другому и быть не может. Им же нужно хотябы в этом держать лицо) А то что недостоверны слухи/новости, не по теме раз, задачи изначально у ресурса были другие два.
Acidcore
Acidcore 12 комментирует статью «Трейлер «Жены путешественника во времени»»
В названии The Time Traveler's Wife стоит The, чтобы сделать акцент именно на жене, которая является супругой Time Traveler'а. Да и вообще, что вы цепляетесь к тому, как название написано на сайте? Оно написано так, чтобы удобнее было искать в алфавитном списке, так как его туда вносят по факту существования картины. Нужно официальное название - смотрите трейлер, imdb и т.д.

страницы

...
17918
...
по просмотрам
Мумия
Трейлер
836
Плохой Санта 2
Дублированный трейлер
516
* просмотры за прошедшую неделю / № п/п | название видеоролика | кол-во просмотров
по комментариям
* за прошедший месяц / № п/п | название фильма | кол-во комментариев
по просмотрам
Новое видео: 4-6 декабря 2016
Все новые трейлеры, появившиеся в Сети за последние дни
666
* просмотры за прошедшие сутки
по комментариям
Смертельная битва возобновляется
Экранизация игры «Mortal Kombat» получает «зеленый» свет с режиссером, пришедшим из рекламы Duracell
19
Рецензия на фильм «Прибытие»
Андрей Писков про, возможно, главный научно-фантастический фильм этого года, новую работу Дени Вильнева "Прибытие"
18
Рецензия на фильм «Фантастические твари и где они обитают»
Андрей Писков познакомился с фантастическими тварями и узнал, где они обитают. Судя по рецензии, обитают они где-то на кладбище нереализованных возможностей
15
Джонни Депп и фантастические твари
Дэвид Йейтс раскрыли тайну, кого сыграл Джонни Депп в предстоящем блокбастере «Фантастические твари и где они обитают»
13
Сценарист для Харли Куинн
Для фильма о героине Марго Робби в «Отряд самоубийц» нашелся автор сценария
13
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2016 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков
программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×