Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

Tyler
Tyler 6 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 16.02
Ну так а мать твою,что? Это ведь обрубок от более древнего выражения которое как раз и очень походит на motherfucker,разве нет? Просто люди подзабыли его истинный смысл и перестали считать его таким уж некультурным.
VanRaZor
VanRaZor 3 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.46
никто за дистербьюцию еще не взялся и не факт что возьмется, Lionsgate все-таки shitовая компания
Вариант предложенный КГ кстати подходит как один из вариантов перевода
Владислав Попов
Владислав Попов 7 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.46
В принципе мат, как специя. Чуть насыпешь, будет всё в меру, а пересыпешь, тебе будет нехорошо. Фишка американского мата в том, что он такой мат, который в одном случае можешь сказать в обществе и тебе скажут правильно сказал, а в другом - что ты некультурщина. А наш мат, как не скажи, всё равно он будет матом. Слово fuck имеет море значений, так что get fuck out here не обязательно "съе.. отсюда". Насколько я знаю, слово motherfucker в Америке 100\% мат(наш перевод - мать твою, что у русских не является матом). Так что с переводом мата надо быть осторожным, и не каждое "фак ю" переводить как "пошел на х...".
VanRaZor
VanRaZor 3 комментирует статью «За «Оскар» сразятся пять мультфильмов» | 12.11.2009 15.39
голосую за первые пять минут Вверх и короткометражку перед ним :)
Acidcore
Acidcore 12 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.39
Вообще-то kick-ass переводится как "ох...нный".
Fandera
Fandera 0 комментирует статью «Рецензия на «Сумерки»» | 12.11.2009 15.33
Spice Girls - может быть, да, но "Титаник" ни в коем случае нельзя равнять с этим ужасом.
Tyler
Tyler 6 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.32
А почему get fuck out here нельзя перевести как съе...,вроде всё точно. Другой вопрос что мата в американских фильмах слишком много и при переведении всего его на русский язык,носителям этого русского языка становится как-то не так. Мы ведь мат используем лишь в исключительных случаях а не через каждое слово.
IgRoman
IgRoman 10 комментирует фильм 2012 | 12.11.2009 15.29
Кинотеатр «Родина Киномакс» Тамбов. Сеанс 10-10. Билет – 140 руб. Народу почти никого, за это я и люблю ходить в кино по утрам:-)
Перед премьерой показали трейлеры таких фильмов как: Принц Персии, Наша Раша и конечно же Аватар, кстати на последний билеты уже можно заказывать, по моему ни на один другой фильм подобного не было в моей памяти, если не прав поправьте.
Достаточно известно всем, что 21 декабря 2012 года по календарю Майя нам всем придет конец, но чтобы ТАКОЙ! Начало сразу предвещает беду, игрушечный корабль похожий на Титаник тонет в луже от проезжающей машины. Действие разворачивается на разных континентах. Вуди Харрельсон и здесь оттянулся по полной, хотя когда он первый раз появился на экране честно я его не узнал:-) такой настоящий придурок, хотя он знал и догадывался что этого не избежать. Джон Кьюсак играл так, как нужно играть в фильмах катастрофах, постоянно бежать, плыть на фоне зеленого экрана… тоже нужно уметь. Денни Гловер, Тенди Ньютон, Аманда Пит тоже со своей задачей справились на отлично. Саундтрек Харальда Клозера ложится на картинку идеально, все к месту, эпическая музыка к просто нереальным разрушениям, «Послезавтра» десткий утренник по сравнению с этим, будь то извержение вулкана, поднявшаяся волна, обрушение земли, поверьте, ничего подобного Вы в жизни не видели, а сколько там деталей, нужно сходить не один раз, чтобы все разглядеть. Концовка тоже не менее впечатляющая, так вот они какие ковчеги. Момент с Бентли отпад.
Просто расслабляйтесь в удобном кресле кинотеатра и получаете удовольствие, ведь перед Вами фильм катастрофа всех времен и народов.
P.S. Нашу Рашу рекламируют с 24 декабря, хотя в блогах Александр писал что перенесли на январь, не успели поменять дату?
Владислав Попов
Владислав Попов 7 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.24
Американский мат для русского вообще не мат. Меня бесит, когда Гоблин начинает выдумывать мат. Ну ладно, я понимаю что Fuck You это наше Пошел на ..., но когда Гоблин начинает выдумывать перевод слов(например, get fuck out here(свали блин отсюда, перевёл как съе... отсюда), это уже раздражает. Вспомнил недавно посмотренный "Типа крутой охранник" с "правильным" переводом Гоблина. Ну столько было мата не в тему, что если не сам смешной фильм, я бы выключил.
Johnny
Johnny 0 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.16
Так оно, хотя тот же Адреналин и в оригинале сплошь матерный.
Владислав Попов
Владислав Попов 7 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.14
Это когда прокатчики ему велят перевести без мата, а вот с матом он перебарщивает часто.
Johnny
Johnny 0 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.13
подберёт нужное название


Оно будет матерным, к бабке не ходи...
Tyler
Tyler 6 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.11
Тогда может больше не будем ломать голову и отдадим эту задачу Гоблину,уж он то точно справится и подберёт нужное название?
Johnny
Johnny 0 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.11
Ой чувствую, что Гоблин со своим "правильным" переводом сунется к этому фильму.


Кстати, может получиться. Меня некоторые его переводы очень радуют. Но вот до чего сам он в оценках неадекватный и что на сайте у него творится - это полный капец.
Владислав Попов
Владислав Попов 7 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.08
Это так, фантазия. Вот сейчас я больше всего склонен к Мордобою.
Johnny
Johnny 0 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.08
Совсем как ЗадоВытератель или ПопоПодтиратель


Ну ты сегодня жжешь!
lostoman_815
lostoman_815 0 комментирует статью «Четыре ТВ-спота «Новолуния»» | 12.11.2009 15.07
оооо) о май гэд, этоо суууперр) я хочу его о да)))
Владислав Попов
Владислав Попов 7 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.06
Сам не любитель мата, но зная какие сейчас одногодки, на фразу "дать пи..." они бы пошли. Вот точно, хоть Мордобой отдалёно от kick-ass, но для русского перевода в самый раз. Одно дело слоган, а кликуху парню тяжело сделать по-русски. Ой чувствую, что Гоблин со своим "правильным" переводом сунется к этому фильму.
Truman
Truman 7 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.02
Задонадиратель - совсем не звучит. Во-первых произносится долго. Во-вторых, звучит не очень. Совсем как ЗадоВытератель или ПопоПодтиратель. В-третьих, нет такого слова. Не понимаю, зачем выдумывать.
Johnny
Johnny 0 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.02
Не знаю, но "задница" звучит не грубо.


:) Все равно, не верю, что в российский прокат выпустят фильм со словом "задница" в названии.

Задонадирателем


Ну это вариант из серии попонабивателей. По итогу, все равно "Мордобой" пока логичнее.
Tyler
Tyler 6 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.01
Великолепно,для русского слогана "дать пи..." самое то. Вот уже одну проблему решили.
Johnny
Johnny 0 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 14.58
Думаю, вы поняли

Я то понял, но я пытаюсь подобрать аналог, который можно на афише написать. А дать 3,14 - это вариант для КГ, они там в знании русского мата упражняются. А про кузькиного сына - креативненько так, молодца. Меня бы завлекло в кинотеатр такое название.

Даже я со своей больной фантазией и знанием языка не могу придумать аналог.

Не Вы один...
Владислав Попов
Владислав Попов 7 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 14.58
Не знаю, но "задница" звучит не грубо. Всё таки не ж**а. В принципе Kick-Ass'а можно назвать Задонадирателем. Хоть звучит как-то.
Johnny
Johnny 0 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 14.54
Еще раз:
русский эквивалент
kick-ass - "показать кузькину мать". Ну или "надрать задницу". Но про задницу на киноафишах, как вы понимаете, никто не напишет. Поэтому "Мордобой" пока действительно самое адекватное название.
Владислав Попов
Владислав Попов 7 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 14.53
Русский эквивалент? Фраза схожая на kick ass - дать пи.... Думаю, вы поняли. Кстати класно звучит: "Я не умею летать, но я могу дать пи..." А про "Кузькину мать", тогда будет правильнее "Кузькин сын". Конечно, у прокатчиков будет проблема. Даже я со своей больной фантазией и знанием языка не могу придумать аналог.

страницы

...
14898
...
по просмотрам
Тихоокеанский рубеж 2*
Тизер для Comic-Con
Первому игроку приготовиться
Трейлер с Комик-кона
Kingsman: Золотое кольцо
Трейлер без цензуры
Лига справедливости
Трейлер с Комик-кона 2017
Тор: Рагнарёк
Дублированный трейлер с Комик-кона
* просмотры за прошедшую неделю / № п/п | название видеоролика
по комментариям
Первому игроку приготовиться
Трейлер с Комик-кона
3
Лига справедливости
Трейлер с Комик-кона 2017
3
Марсианин
Трейлер
3
Сверхлюди
Трейлер №2
3
2
* за прошедший месяц / № п/п | название фильма | кол-во комментариев
по просмотрам
Уидон переснимает «Лигу справедливости»
Джосс Уидон, пришедший на смену Заку Снайдеру на пост режиссера «Лиги справедливости», не удержался.
Бонда осталось ждать два года
Двадцать пятый фильм об агенте британской разведки под номером 007 Джеймсе Бонде выйдет на экраны 8 ноября 2019 года.
Плохие новости для Бэтмена
Warner bros., возможно, откажется от продолжения линии престарелого Бэтмена в киновселенной DC.
по комментариям
Плохие новости для Бэтмена
Warner bros., возможно, откажется от продолжения линии престарелого Бэтмена в киновселенной DC.
10
В Lucasfilm недовольны Ханом Соло
Скандал с увольнением с проекта о Хане Соло режиссеров Фила Лорда и Криса Миллера начал обрастать подробностями
10
У Уилла Смита появится противник-близнец
Уилл Смит сыграет у Анга Ли главную роль в проекте «Близнец*». Релиз назначен на 2019 год.
7
Крейг еще раз сыграет Бонда
Дэниела Крейга удалось уговорить еще раз нарядиться в смогинг, чтобы сыграть в юбилейном, 25-м фильме бондианы.
6
D23: Дайджест новостей с презентации Disney, Pixar и Marvel
На конвенте D23 компании Walt Disney Studios, прошла презентация проектов, которые выйдет в ближайшие два года.
4
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2016 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков
программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×