Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

ProRace
ProRace 0 комментирует статью «Переведенный телеролик «Форсажа 4»»
По моему мнению голоса не очень подходят)
DonKiHot
DonKiHot 3 комментирует статью «Переведенный телеролик «Форсажа 4»»
Многоуважаемая Энни, ни в коем случае не хотел Вас обидеть:) А вообще - не путайте перевод с озвучанием. Удачи Вам)
fahrenheit
fahrenheit 6 комментирует статью «Переведенный телеролик «Форсажа 4»»
Никто на специалиста киноиндустрии и не претендует:) Просто немного подробно ответил на Ваш вопрос. Вот и всё.
LucasCane
LucasCane 0 комментирует статью «Переведенный телеролик «Форсажа 4»»
Очень странно видеть столь открытую неприязнь в ответ на подробное в общем-то пояснение по Вашему вопросу.
Почему же Вам \_так сильно\_ не понравился наш ролик? Мы учитываем все мнения, и естественно хотим сделать итоговый продукт как можно лучше.
Annie
Annie 3 комментирует статью «Переведенный телеролик «Форсажа 4»»
Какие мы умные однако!
ТВ-спот перевод отстойный именно в этом телеролике. Это мое личное мнение. Я не специалист кино индустрии уж извините, а простой кинозритель, который любит и регулярно ходит в кино.
fahrenheit
fahrenheit 6 комментирует статью «Переведенный телеролик «Форсажа 4»»
Ну, во-первых, это не дубляж). Во-вторых, это ТВ-спот, а не трейлер). В-третьих, дублированный тизер уже давно лежит на страничке фильма). Ну а, в-четвертых, это проф. озвчука от студии НоваМедиа, которая уже перевела несколько ТВ-спотов с Суперкубка). Вот так)
DonKiHot
DonKiHot 3 комментирует статью «Переведенный телеролик «Форсажа 4»»
Серега Горюнов, посмеялись?)) Я рад, что Вам понравилось. Честное слово.
DonKiHot
DonKiHot 3 комментирует статью «Переведенный телеролик «Форсажа 4»»
Эм, девушка, а что такое дубляж, Вы знаете?
Это закадровое озвучание ролика, можно сказать - авторское, то есть не от официально прокатчика. Дублированный трейлер выйдет несколько позже (я надеюсь, что прокатчики не провафлят возможность сделать такой подарок поклонникам франшизы)
Sergant19
Sergant19 0 комментирует статью «Переведенный телеролик «Форсажа 4»»
Даже странно что после столь великолепной озвучки Трансформеров, они так быстро новый сбацали. Чето их прям поперло))
Annie
Annie 3 комментирует статью «Переведенный телеролик «Форсажа 4»»
Это окончательный дубляж или только перевод для трейлера?
nccom142
nccom142 0 комментирует статью «Новые кадры: «Шерлок Холмс», «Форсаж 4», «Грабители банков», «Терминатор»»
А когда будет переведенное интервью макжди какому журналу??вы обещали
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует статью «Новые кадры: «Шерлок Холмс», «Форсаж 4», «Грабители банков», «Терминатор»»
Прокатчик, но это неокончательный вариант (видите, на страничке фильма около него стоит звездочка)? Можете предложить свой. Если будет хорошая идея, дистрибьютор прислушается — как пример, придуманная нами и ставшая официальной "Рок-волна" (The Boat that Rocked).
Макс Угр
Макс Угр 3 комментирует статью «Новые кадры: «Шерлок Холмс», «Форсаж 4», «Грабители банков», «Терминатор»»
Давно я Деппа не видел таким "человечным":)
Дауни-мл., как и Лоу, шикарны. Хочу смотреть:)
TranZistor
TranZistor 0 комментирует статью «Новые кадры: «Шерлок Холмс», «Форсаж 4», «Грабители банков», «Терминатор»»
Да да:) описание очень похоже. Мне вообще очень нравиться то, как провели кастинг создатели этой картины.
Ant man
Ant man 6 комментирует статью «Новые кадры: «Шерлок Холмс», «Форсаж 4», «Грабители банков», «Терминатор»»
А как же все-таки Джуд Лоу подходит на роль доктора Уотсона! Хотя бы внешне. Приглядитесь - не такого ли Уотсона описывал Конан-Дойль? Очень четкое попадание в образ на мой взгляд.
fahrenheit
fahrenheit 6 комментирует статью «Новые кадры: «Шерлок Холмс», «Форсаж 4», «Грабители банков», «Терминатор»»
Ааа! Майкл Манн, Джонни Депп, Кристиан Бейл! Черт возьми, как же хочется это увидеть!
Ocelot
Ocelot 1 комментирует статью «Новые кадры: «Шерлок Холмс», «Форсаж 4», «Грабители банков», «Терминатор»»
Господи, какой умник додумался перевести Public Enemies как "Грабители Банков"?
Спанч
Спанч 6 комментирует статью «Шесть отрывков «Интернэшнл»»
В принципе их на самом деле 5... если поменять On Foot и The Chase местами... в общем - ждемс
FREDDY KRUEGER
FREDDY KRUEGER 0 комментирует статью «Посмотри «Пятницу, 13-е» до премьеры!»
Поддерживаю вопрос Артема в каком зале будет проходить показ?
New Magneto - Superstar
New Magneto - Superstar 0 комментирует статью «Посмотри «Пятницу, 13-е» до премьеры!»
Урааа! Это ккккккккккккррррррррррррууууууууууууттттттттттттоооооооооооо! Я люблю "Настоящее кино" и "Джейсона" тоже! Редакций огромный репект спасибо! На маску, я даже не расчитывал - с ума сойти! p.s. Предупреждение! После окончания сеанса, рядом с вами, может оказаться "Джейсон"! Не паниковать, это жизнь - а не киношная реальность! На вас, ни кто, нападать не собирается! Ха Ха Ха Ха! Раз, два, три! Маска Джейсона у нас! Четыре, Пять! Фредди в шоке - от нас опять! Шесть, семь! Фредди, мы идём тебя искать! Восемь, девять, десять! Перчатка Фредди, теперь у нас экспонат!;))
Bigsexy
Bigsexy 0 комментирует статью «Посмотри «Пятницу, 13-е» до премьеры!»
Мартин! А тебе есть с кем пойти завтра? Если нет, то я могу пойти.

страницы

...
19857
...
по просмотрам
Рэмпейдж
Дублированный трейлер
Натуральные упыри
Дублированный трейлер
Дэдпул 2
Тизер №2: Уроки акварели
Цепной пес
Трейлер
* просмотры за прошедшую неделю / № п/п | название видеоролика
по комментариям
Ледяная стерва
Трейлер без цензуры
2
Рэмпейдж
Дублированный трейлер
1
0
Тихое место
Дублированный трейлер
0
Субурбикон
Дублированный трейлер №2
0
* за прошедший месяц / № п/п | название фильма | кол-во комментариев
© COPYRIGHT 2000-2016 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков
программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×