Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

DvigOK
DvigOK 9 комментирует статью «Больше Локи!» | 17.08.2013 19.58
Подписываюсь.
DvigOK
DvigOK 9 комментирует статью «Спилберг рвется в Китай» | 17.08.2013 19.55
... а будет снимать четвертое, попутно продюссируя пятое и готовясь к шестому, подумывая о седьмом. =)
cdnm_47
cdnm_47 9 комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 20.01
У меня до сих пор стоит VHS-ка "...двух стволов", на обложке которой он указан как "Стэзэм". Ближе всего к оригиналу, но ухо режет. Тут конфликт языка, в котором "как пишем, так и читаем" с языками, в которых звукопередача посложнее. У нас с Денисом, помнится, была жаркая дискуссия, в которой я пытался доказать, что оригинал оригиналом, но на массовом сайте лучше без "соевых сальданий" и прочего. В Америке с этим вообще не парятся - наоборот, ищут способы лишний раз не скручивать язык в морской узел, особенно заметно в интерпретации восточных и итальянских фамилий.
Engi
Engi 12 комментирует статью «Рецензия на «Элизиум: Рай не на Земле»» | 17.08.2013 19.52
Дык, наверное это все есть. А бандиты беспрепятственно проскачили в конце по 2м причинам:
- так нужно было по сценарию
- на Элизиуме творился бардак.
Борис Новиков
Борис Новиков 13 комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 20.00
Кричать-то зачем? :)
Иностранные имена собственные передаются в русском языке двумя способами: транскрипцией и транслитерацией. Оба, в принципе, равнозначны, но раньше транслитерация была предпочтительнее, да и сейчас у этого способа гигантское количество сторонников. Здесь, на Филмз.Ру, главным образом используется транскрипция, за исключением традиционных, устоявшихся вариантов типа "Вашингтон", "Дэвид" и так далее. Так вот, говоря грубо, "Стэтхэм", как и "Скарсгард" - это транслитерация. "Стэйтем" и "Скашгод" - транскрипция.

Не могу говорить за всю редакцию, но лично мое мнение таково: после позорной московской пресс-конференции по "Трансформерам", где отечественные журналисты, наплевав на имеющуюся на столе табличку с надписью "Шайа ЛаБаф", называли актера "Шиа", лучше я буду "коверкать" их фамилии так, как правильно, а не так, как все привыкли.
ginzan
ginzan 1 комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 19.48
Стэйтем он и в Америке Стэйтем, буква H в его фамилии не читается, все правильно указано!!!
ginzan
ginzan 1 комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 19.47
Тогда в этот же спин-офф можно и Лиама Нисона ввести.
Борис Новиков
Борис Новиков 13 комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 19.46
Когда будете на Кинопоиске, не забудьте, пожалуйста, попросить их убрать из базы данных Джейсона Стэйтема и заменить его на прежний вариант, Джейсона Стэтхэма.
DvigOK
DvigOK 9 комментирует статью «Козински отправляется в «Сумеречную зону»» | 17.08.2013 19.43
О, давно хочу полный метр Сумеречной зоны.
Уже и сериал полностью забылся.
stan92
stan92 9 комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 19.39
Произносится Скаршгорд! Но так как мы все же не слушаем эти новости, а читаем. то лучше писать традиционно!
JMK
JMK 0 комментирует статью «Рецензия на «Элизиум: Рай не на Земле»» | 17.08.2013 19.42
Дело в том, что они ж не совсем монстры людей расстреливать. Сейчас ведь беженцев ловят и отправляют восвояси, а не торпедируют, например, корабли на подходе к границе, если они не вступают в конфликт сами.

Просто надо ведь всегда иметь много защиты на случай разного, при таких-то деньгах. Сейчас беженцев не торпедируют, да, но оборона, способная торпедировать вражеский флот или сомалийских пиратов у крупных стран имеется. Там в конце как бы на планету приперлось несколько гангстеров - на случай появления таких типов не нужно было что ли спец. сил? Более важный вопрос - а при таком устройстве мира не нужно ли было потратиться на случай революции на Земле, захвата нескольких кораблей революционерами с последующим прилетом на Элизиум?
DvigOK
DvigOK 9 комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 19.37
МакГрегор превосходно смотрится в роли Кеноби.
Очень хочу про него спин-офф.
Александр Голубчиков
Александр Голубчиков 19 комментирует статью «Козински отправляется в «Сумеречную зону»» | 17.08.2013 19.36
Он все-таки Козински, хотя очень хочется "с" поставить.
Ravenous
Ravenous 10 комментирует статус «Роберту Де Ниро - ...» (автор Ravenous) | 17.08.2013 19.24
У него все фильмы до 2000-ых просто отличные!
Logan
Logan 9 комментирует статус «Роберту Де Ниро - ...» (автор Ravenous) | 17.08.2013 19.21
Настоящий гений. За одного только "Таксиста" мир кино обязан появлению одной из самых популярных фишек: "Это ты - мне?!"
ginzan
ginzan 1 комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 19.16
лучше бы с кинопоиска брали пример!
Борис Новиков
Борис Новиков 13 комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 19.16
Существует такой очень полезный сайт, где носители языка произносят в том числе и имена с фамилиями. Рекомендую ознакомиться, кстати, если интересуетесь предметом, меня лично он не раз выручал.
http://ru.forvo.com/search/Skarsg%C3%A5rd/
А фамилия актёра звучит как ['sk?:??o:?] - и, в зависимости от диалектов шведского, получается то Скашгод, то Скашгорд, иногда Скасгод. Но никак не Скарсгард. Другое дело, что Александр не возражает, когда его фамилия американизируется, так ведь и Шолто Копли не против, когда его называют Шарлто.
cdnm_47
cdnm_47 9 комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 19.12
Нет. Филмз.ру старается представлять имена максимально близко к оригинальному произношению. Проблема в том, что оно иногда так дико отличается от общеупотребительного, что не всегда сходу понимаешь, о ком речь...
Egorius
Egorius 0 комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 19.01
ну филмз ру как ссср все по своему выдумывает, только как всегда не правильно.
ginzan
ginzan 1 комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 18.41
Скашгод? Это под каким кайфом надо быть и каким надмозгом чтоб фамилию Скарскард так изворотить?
chayka-alex
chayka-alex 10 комментирует статус «Роберту Де Ниро - ...» (автор Ravenous) | 17.08.2013 18.27
Ни "Таксиста", ни "Мыс страха" я не смотрел, но мне нравятся его роли в "Казино", "Схватке" и, конечно, в "Славных парнях". Хороший актёр!
john922
john922 9 комментирует статус «Один из самых стра...» (автор Engi) | 17.08.2013 18.12
C обильным градусом в крови, да с позитивными друзьями. Все части пошли на "ура", ещё периодически перематывали назад особо понравившиеся эпизоды))!
Engi
Engi 12 комментирует статус «Один из самых стра...» (автор Engi) | 17.08.2013 18.00
Не, Пир это не то. Еще первая часть с натяжкой, а вот 2-3 это ж ващее... Как вы досмотрели-то трилогию. Я ее вторую часть с перемотками выдержал?
Engi
Engi 12 комментирует Zомби каникулы | 3 свежих постера | 17.08.2013 18.02
Мне Александр когда-то посоветовал один фильм про зомби. Метелица. Зима мертвецов. Там еще батюшка топорами рубит зомбей. Вообщем, достойный конкурент по качеству:)
Serg99
Serg99 4 комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 17.43
Latino Review: "Всех воскресим. И тебя вылечим и тебя вылечим. И себя":)

страницы

...
3216
...
по просмотрам
Джуманджи: Зов джунглей
Дублированный трейлер №2
Сделано в Америке
Дублированный трейлер
* просмотры за прошедшую неделю / № п/п | название видеоролика
по комментариям
* за прошедший месяц / № п/п | название фильма | кол-во комментариев
по просмотрам
На Оскар с нелюбовью
Россия отправляет фильм Андрея Звягинцева «Нелюбовь» на сосискание премии Американской киноакадемии «Оскар»
Сербский фильм
Режиссер «Танцев насмерть» снимает фильм о захвате военного аэродрома в Косово российскими войсками в 1999 году
Бабушка спасителя человечества
Джеймс Кэмерон намерен вернуть Линду Хэмилтон в новую историю о Терминаторе.
по комментариям
Кина не будет?
Кинопрокат России в его нынешнем виде доживает последние дни. Закон о 5 миллионах убьет киноиндустрию
16
Кто поедет за Оскаром?
Российский оскаровский комитет продолжает выбирать фильмы, которые могут достойно представить страну на премии американ
9
Гоголя сократили и перенесли
Продюсеры решили перенесли выход фильмов про похождения Гоголя в Диканьке «Вий» и «Страшная месть» на 2018 год
5
Кто придет на смену Треворроу?
На этой неделе Lucasfilm отказалась от услуг Колина Треворроу в качестве режиссера девятого эпизода «Звездных войн».
4
Лабиринт страха | Рецензия на фильм «Оно»
Мы посмотрели хоррор-аттракцион «Оно» Андре Мускьетти. Александр Голубчиков делится впечатлениями от увиденного.
4
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2016 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков
программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×