Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

alfarius
alfarius 3 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Спасибо Нове за работу.
Ant man
Ant man 6 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
А мне наоборот, тот, что в кино крутят больше понравился.
Существо-супергерой
Существо-супергерой 11 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Этот ролик у меня перед СтарТреком еще крутили, ничего нового. Кстати, даже если и будет трейлер Аватара перед Трансами, то это наверняка будет нечто вроде тизера, и слоган, типа "скоро...". Полноценного ролика все равно не будет пока еще, до фильма еще слишком много времени, инфа может утечь.
DonKiHot
DonKiHot 3 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Синхронный перевод - это перевод, так сказать, онлайн. Может Вы всё-таки о закадре? о\_О
DonKiHot
DonKiHot 3 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
IG0R

Мне 20 раз повторить то, что я написал чуть выше? Есть претензии к официальному переводу. А то, что Вам не понравилось - у Вас есть собственное мнение и это похвально)
iG0R
iG0R 2 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
+1. Слов много, особенно матерных, но лучше промолчать.
Зачем, кстати, делать озвучку трейлера на который уже есть дубляж?
Алексей Николаевич
Алексей Николаевич 0 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Намного лучше озвучено чем Т4.
Тимур Александрович
Тимур Александрович 4 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Я могу согласится с переводом (синхронным), ибо синхронный остовляет нетронутым интанационную часть. а информотивную часть дополняет как раз перевод, не затрагивая интанационную. И в купе получается хороший коппозитинг русского и зарубежного.
otto
otto 0 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Лучше я промолчу... А скажу кратко мне НЕ понравился!ОЧЕНЬ!
Kusan
Kusan 0 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Что за штука в руках у Сэма на 01:58-01:59 секундах трейлера?Ключ?
Zloy
Zloy 5 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
А мне озвучка не очень... Где то видел дублированный трейлер(кажется с голосами из первого фильма), так вот, он ИМХО получше.
putrick
putrick 4 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Novamedia молодцы, но в кино перевод этого трейлера почти такой же.
DonKiHot
DonKiHot 3 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
В "Формула Кино Европа" перед Треском Трансформеров крутили, а после тизер Терминатора.
DonKiHot
DonKiHot 3 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Iznano4nik
А Вы не задумывались о том, что в дублированном ролике перевод не очень, а здесь перевод верный?) Странное, наверное, но и такое в наличии. Разница в том, что это закадр и, в сравнении с дубляжом, он воспринимается субъективно хуже. Перевод.. о переводе я выше написал. Не стоит думать о том, что все дублированные ролики качественно переведены. Это далеко не так.
Prototype
Prototype 2 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Да согласен)) но вот лично у мя в кинотеатре тоже были дублированные трейлеры ТРАНСФОРМЕРОВ, ТЕРМИНАТОРА И ОТРЯДА КОБРЫ!
Iznano4nik
Iznano4nik 3 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Эээ...видел ролик еще на стартрэке, не знаю кто переводил, но там в разы лучше. Голос для ГГ вобще не пожходит. Оптимуса тоже. Да и перевод не точен сильно....
Alter Loki
Alter Loki 0 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Ага, вон уже есть опровержение...
fahrenheit
fahrenheit 6 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
На данный момент это самая лучшая озвучка трейлера в исполнении Новафильмовцев! Очень круто! Спасибо!
Тимур Александрович
Тимур Александрович 4 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
На МаркетСав всплыла инфа, якобы с инфой что будет, и фотки, но скорее всего неправда.
DrA
DrA 2 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Крутизна так прет...жду не дождусь премьеры!!!
Leshiy133
Leshiy133 12 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
А кто сказал? Я б тоже ура заорал, да мне бы официальное подтверждение)
Alter Loki
Alter Loki 0 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Откуда инфа? "Аватара" кто катать будет - тоже ЦПШ? Или вы имели в виду в посте своем Штаты?

страницы

...
18659
...
по просмотрам
Джуманджи: Зов джунглей
Дублированный трейлер №2
Сделано в Америке
Дублированный трейлер
* просмотры за прошедшую неделю / № п/п | название видеоролика
по комментариям
* за прошедший месяц / № п/п | название фильма | кол-во комментариев
по просмотрам
На Оскар с нелюбовью
Россия отправляет фильм Андрея Звягинцева «Нелюбовь» на сосискание премии Американской киноакадемии «Оскар»
Бабушка спасителя человечества
Джеймс Кэмерон намерен вернуть Линду Хэмилтон в новую историю о Терминаторе.
Сербский фильм
Режиссер «Танцев насмерть» снимает фильм о захвате военного аэродрома в Косово российскими войсками в 1999 году
Звезды Comic Con Russia 2017
На ComicCon Russia едут Кристофер Ллойд и Рутгер Хауэр, а команда Майора Грома представит полнометражный фильм о своем герое
по комментариям
Кина не будет?
Кинопрокат России в его нынешнем виде доживает последние дни. Закон о 5 миллионах убьет киноиндустрию
16
Кто поедет за Оскаром?
Российский оскаровский комитет продолжает выбирать фильмы, которые могут достойно представить страну на премии американ
9
Гоголя сократили и перенесли
Продюсеры решили перенесли выход фильмов про похождения Гоголя в Диканьке «Вий» и «Страшная месть» на 2018 год
5
Кто придет на смену Треворроу?
На этой неделе Lucasfilm отказалась от услуг Колина Треворроу в качестве режиссера девятого эпизода «Звездных войн».
4
Лабиринт страха | Рецензия на фильм «Оно»
Мы посмотрели хоррор-аттракцион «Оно» Андре Мускьетти. Александр Голубчиков делится впечатлениями от увиденного.
4
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2016 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков
программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×