Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

константин кириллович
константин кириллович 5 комментирует статью «Рецензия на фильм «Кислород»» | 02.08.2009 06.12
Ага-ага. Простите конечно, но дам уж свои отзывы...Шультес-скучнейшая визуальная хрень,"Солдат"-это вообще о чем? "Гарпастум" мне кстати очень понравился, "Дикое поле"- ну мы вроде нормальные люди, во всяком случае не шедевр, "Морфий"-это да,вопрос у меня ровно один, а причем тут Булгаков? Сценарий написан по Кафке...
Ни один фильм из этих не стоит не то что "Изображая жертву",но и "Юрьева дня"... Но,если уж говорить о тотальном приемуществе театралов во всем мировом кинематографе, то тогда я вспомню "Брюгге". Честно ничего лучше за последнее время не видел.
Переубеждайте и реагируйте...Всегда рад вас выслушать.
Владимир Невладимирович
Владимир Невладимирович 0 комментирует в блоге автора Александр Голубчиков «Вопросы в эфир» | 02.08.2009 04.35
Конечно, Турылевой 72 года... Но тем не менее.
Ярослава Турылева никогда не работала режиссером дубляжа в советское время.Поскольку для это требовалась соответствующая квалификация (режиссерское образование). В действительности она дублировала небольшие роли в зарубежных фильмах, как правило детей, иногда и девушек ("Семь невест").Если не ошибаюсь, она занималась тонировкой советских фильмов и видимо с этим связана ее неосведомленность о дубляже зарубежных фильмов.

Во-первых, Турылева полагает , что в СССР ВСЕ зарубежные фильмы дублировались. На самом деле из 150 зарубежных фильмов, выходивиших в СССР в прокат, с 1979 года дублировалось 110, а 40 озвучивались закадровым переводом - обычно на один мужской голос-баритон (в порядке исключения - один женский голос, высокий мужской или на два голоса).Сама практика озвучания на один голос появилась в 1964 году ("Они шли на Восток"), но не прижилась до конца 70-х. Субтитры же вообще не использовались после 1970 года (да и до 1970 не особо часто применялись)из-за сломавшейся машины (одной на весь СССР).
Во-вторых, Турылева полагает что "на Горького дублировалось 85 фильмов, на Мосфильме 30, на ленфильме 20, на Союзмультфильме 10" . Эфир предполагает точность цифр (хотя бы относительную). На самом деле на ст. Горького никогда не дублировалось по 85 фильмов в год (потолок был 76), на Мосфильме никогда не дублировалось по 30 фильмов (потолок 14), на Ленфильме в 80-е годы дублировалось не по 20, а по 30 фильмов (там был второй по величине цех после Горького), а цех на Союзмультфильме 10 фильмов дублировал только в 1979 году (обычно 5-8), а в 1981 был вообще закрыт (до 1987 года).
В третьих, первый советский дубляж был выполнен не на Союздетфильме, а совместно киноинститутом и Ленфильмом, дублировался он не 2 года, а несколько месяцев, и был это не фильм по Конан Дойлу, а тривиальный "Человек-невидимка". После чего до 1944 года ничего не дублировалось, к слову говоря. Никакой особой технологии для дублирования не создавали, а воспользовались французской - и даже книжки с описанием западной техники для дубляжа выпустили.
В четвертых, из почти двух десятков фильмов с де Фюнесом, вышедших в совпрокат и которые по мнению Я. Турылевой, дублировались все на ст. Горького,на самом деле на оную попали только три фильма (в одном из которых у де Фюнеса эпизод), большая часть была отдублирована на Союзмультфильме именно тем режиссером, фамилию которого Турылева не помнит, три на Мосфильме и один на Ленфильме.
В пятых, Я. Турылева полагает, что англоязычных фильмов в СССР выпускалось меньше, чем французских или итальянских. На самом деле в советский прокат выходило вообще мало картин развитых стран. Но больше всего везло как раз англоязычным картинам. Например в первой половине 80-х ежегодно выходило 12-13 англоязычных картин, 8 французских и всего лишь 4-5 итальянских.
В шестых, все три режиссера, работавших в дубляжном цехе Мосфильма, постановкой художественных фильмов не занимались. Была практика на всех больших студиях приглашать по разовым договорам режиссеров-постановщиков, находившихся в простое (Валерий Кремнев, Чеботарев, Дашкевич, Виноградов), но на их долю приходилось от силы несколько фильмов в год. Уже в конце 80-х после смерти Е. Алексеева и болезни А. Алексеева в дубляжном цехе "Мосфильма" стали работать постановщики игровых картин на постоянной основе.

Подобные ошибки у Турылевой почти в каждом предложении (это Рудольф Панков не снимался в кино? а кто же это тогда в "17 мгновениях весны"? Призрак Панкова?)
Вазывает сожаление, что для подобного диалога пригласили человека, имеющего весьма расплывчатое представление о предмете разговора.
И последнее - Турылева высказала сожаление, что дескать, вот в советское время после подготовки текста с ним работал редактор, "мы это утеряли". Так вот, этот самый редактор - самый обычный цензор, который следил, чтобы в синхронном тексте не было "пошлости и неполиткорректности" (в понимании цензоров). Например, после 1979 года было запрещено слово "шлюха", после выхода фильма "Кусок хлеба", где в переводе было использовано выражение "козел драный", было запрещено использовать второе слово вообще, а первое только в буквальном смысле (применительно к животному). После московской олимпиады запретили употреблять "маразматик" и "старый дурак". Списки запрещенных выражений спускали редакторам ежегодно, а те доводили своими придирками синхронистов до изнеможения (сифилис - нельзя, французская болезнь - нельзя, люэс -нельзя, та самая болезнь - можно).
Едва ли можно сожалеть о том, что подобный маразм остался далеко в прошлом.
Анатолий Ющенко
Анатолий Ющенко 9 комментирует статью «Трейлер «Бесподобного мистера Фокса»» | 02.08.2009 03.36
Майкла Бэя и Катрин Брейа роднит как желание, так и умение снимать порнуху)
Владимир Невладимирович
Владимир Невладимирович 0 комментирует в блоге автора Александр Голубчиков «Вопросы в эфир» | 02.08.2009 03.26
А разве был старый ("Храброго сердца")? Тот год у Фокса в СНГ вроде не было дистрибьтора и некоторые фильмы в кино не пошли.А Гемини начали выпускать Фоксов в кино уже после того,на "Ленфильме" смонтировали Долби.
Владимир Невладимирович
Владимир Невладимирович 0 комментирует в блоге автора Александр Голубчиков «Вопросы в эфир» | 02.08.2009 03.22
Он просто не подходит, поскольку это обычный голос Сергея Бурунова.Голос Деппа выше, звучит не так наполненно и при этом как ни странно - жестче, чем у Бурунова. После трех убитых фильмов с Ди Каприо это самая большая неудача Бурунова.
Анатолий Ющенко
Анатолий Ющенко 9 комментирует статью «Рецензия на фильм «Кислород»» | 02.08.2009 03.20
В отличии от реального застоя в кино


Чего-чего в кино? В 08-09 году у Бакурадзе был сильнейший "Шультес", у Германа - "Бумажный солдат", у Шагаловой - "Однажды в провинции", у Германики - "Все умрут", у Калатозишвили - "Дикое поле", у Балабанова - "Морфий". Скоро выходит новый Хомерики и Муратова.
Владимир Невладимирович
Владимир Невладимирович 0 комментирует в блоге автора Александр Голубчиков «Вопросы в эфир» | 02.08.2009 03.19
Нет, это был заказ от Дисней кэриктер на студию SDI Media. Второй после "Дежа-вю".После работы над "Кабанами" Дисней кэриктер перезаключил договор с Невой и с февраля 2007 года все фильмы дублирует там (за исключением некоторых телефильмов и ДВД-релизов старых фильмов, которые дублируются на Пифагоре). Продолжение "Кабанов" будет дублировано на Неве, возможно и в московской студии, скоро узнаем.
Владимир Невладимирович
Владимир Невладимирович 0 комментирует в блоге автора Александр Голубчиков «Вопросы в эфир» | 02.08.2009 03.14
Не в Штаты, а в Лондон, на Шеппертон.
Владимир Невладимирович
Владимир Невладимирович 0 комментирует в блоге автора Александр Голубчиков «Вопросы в эфир» | 02.08.2009 03.13
Нет, Уорнеровские фильмы кинотеатрального проката дублирует тон-студия Мосфильм, за единичными исключениями (Войны клонов дублировала Невафильм по требованию Лукаса). Уорнеровские фильмы, не шедшие в прокате до 2003 года дублировала студия Варус/Мост.
Анатолий Ющенко
Анатолий Ющенко 9 комментирует статью «Рецензия на фильм «Кислород»» | 02.08.2009 03.09
пусть это будет фантик, но авторский фантик


пугающая позиция.

стараются создать именно свое кино и это отрадно и дорого.


своего там - минимум

А вы "катком". Вот что я пытаюсь донести


не стоит разделять кино на арт и мэйнстрим. кино бывает либо хорошее, либо плохое. точка
Potter
Potter 5 комментирует в блоге автора Александр Голубчиков «Вопросы в эфир» | 02.08.2009 02.58
Надо же, мой вопрос так долго обсуждали (про игру,угадай кто озвучивает и как надоел Иващенко)
Realieves
Realieves 0 комментирует статью «Трейлер «Бесподобного мистера Фокса»» | 02.08.2009 00.51
Элизабеттаун - скучное, унылое говно, в дурно пахнущим сценарием, отстойной концовкой и опять деревянной Кирстен и не к месту Блумом. 0 из 10.
Пожалел что посмотрел в своё время.
Rodjer
Rodjer 0 комментирует в блоге автора Денис Данилов «Промежуточные итоги конкурса по «Району №9»» | 02.08.2009 00.21
Для меня не легче=) Рисовалось в Рязани http://filmz.ru/pub/1/17341\_1.htm?comment\_id=104938 - я уже в Москве.
Хотя дело принципа. и для меня главное, что не усомнилась руководство ресурса. Подтверждение будет - вопрос времени.

Глупо считать фотографии Nokia N73 творением фотошопа. Профессионализм так и прёт=).
VanRaZor
VanRaZor 3 комментирует в блоге автора Warnerfour «Бросок... швабры» | 02.08.2009 00.08
Так зачем вы вообще, тогда пошли на ТФ2 если это УЖА

первая часть понравилась...
ПКМ тоже летний блокбастер, но я бы не сказал что он тупой, просто я хочу сказать, что если захотеть, то можно создать интересный фильм на базе игрушек, картинок, игр, но тф2 и, судя по всему, бросок кобры сделать это не смогли
fahrenheit
fahrenheit 6 комментирует в блоге автора Денис Данилов «Промежуточные итоги конкурса по «Району №9»» | 02.08.2009 00.05
Чтобы не ругаться, легче выложить)
Rezzonner
Rezzonner 4 комментирует статью «Миллер ищет нового «Безумного Макса»» | 02.08.2009 00.05
Безумный Макс - это Мэл Гибсон. Все это знают, для всех это является истиной.
Этот как с Бэтменом. Режиссер должен так сильно понимать мир и атмосферу первоисточника, что для него не будет проблемой попытка воплощения всего этого на большой экран. Тем более в купе со своими мыслями и нововведениями, это может быть хит. Но опять, повторюсь, все зависит от режиссера.
Как по-мне, так лучше переснимите "Безумного Макса" и не делайте продолжения.
Уже хватило бездушной 3ьей части.
Rodjer
Rodjer 0 комментирует в блоге автора Денис Данилов «Промежуточные итоги конкурса по «Району №9»» | 01.08.2009 23.47
Вас можно привлечь за клевету? или продемонстрировать Вам фотографии других ракурсов?
TranZistor
TranZistor 0 комментирует статью «Миллер ищет нового «Безумного Макса»» | 01.08.2009 23.33
Герра Уве у меня язык не поворачивается режиссером назвать. А плохих конечно достаточно. Вот Гибсон на мой взгляд один из них. А Манна я талантливым тоже не считаю. "Крепкий середняк" если можно так выразиться.
Вячеслав Борисович
Вячеслав Борисович 9 комментирует статью «Миллер ищет нового «Безумного Макса»» | 01.08.2009 23.22
Режиссёр он неплохой, просто у него нет таланта режиссёра, как, например, у Скорсезе, Бёртона, Копполы или Манна. По-моему, единственный бездарный и по-настоящему плохой режиссёр на сегодняшний день это "всеми нами любимый" Уве Болл.
TranZistor
TranZistor 0 комментирует статью «Миллер ищет нового «Безумного Макса»» | 01.08.2009 23.17
Он плохой режиссер. Вот и все. Средней паршивости апокалипсис, и просто ужасные страсти христовы наглядно это показывают.
константин кириллович
константин кириллович 5 комментирует статью «Рецензия на фильм «Кислород»» | 01.08.2009 23.14
Про то что кино не театр обьясните лучше режиссерам. Лучше фильмов Серебренникова я что-то не видел. В отличии от реального застоя в кино,театралы хоть что-то в России делают. По деньгам,кстати то же спорно. Слишком культовая пьеса. На ДВД точно уйдут в плюс.
Вячеслав Борисович
Вячеслав Борисович 9 комментирует в блоге автора Александр Голубчиков «Вопросы в эфир» | 01.08.2009 22.59
А чего сегодня так мало народу на сайте сидит? Даж поговорить не с кем.
DonKiHot
DonKiHot 3 комментирует в блоге автора Александр Голубчиков «Вопросы в эфир» | 01.08.2009 22.54
Уже появились \%)
http://novaradioru.rpod.ru/
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует статью «Миллер ищет нового «Безумного Макса»» | 01.08.2009 22.45
Жанры немного не те. Пост-апокалипсис же это не индейцев в джунглях снимать.
Вячеслав Борисович
Вячеслав Борисович 9 комментирует статью «Рецензия на фильм «Затащи меня в ад»» | 01.08.2009 22.43
Ну, может быть это просто личные фишки (фенечки, изюминки) режиссёра, которые он любит использовать в своих фильмах.

страницы

...
16760
...
по просмотрам
Ромеро не может жить без зомби
Джордж Ромеро готов снимать новые фильмы про зомби, и даже знает, о чем они будут, но не может найти для них финансирование
681
Обитель еще зла
«Обитель зла» ждет перезапуск. Без Пола У. С. Андерсона и Миллы Йовович будет снято еще шесть фильмов
663
Харди в черном
Компания Sony Pictures нашла подход к Веному и заявила о том, что Том Харди сыграет противника Человека-паука.
630
Школа зомби
Саймон Пегг и Ник Фрост решили развивать любимый жанр без помощи Эдгара Райта.
289
* просмотры за прошедшие сутки
по комментариям
Анг Ли возьмется за «Близнеца»
Джерри Брукхаймер нашел режиссера для долгостроя «Gemini man». Режиссерское кресло готовится занять Анг Ли.
19
Хэллбой перерожденый
Петиции Гильермо дель Торо не принесли результата. Третий «Хэллбой» будет создаваться новой командой и без Рона Перлмана
8
Пираты украли «Пиратов»
Хакеры похитили с серверов Disney фильм «Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки» и шантажируют студию
8
Аватар, новые рубежи
Джеймс Кэмерон заявил. что четыре «Аватара» выйдут парами и история планеты Нави завершится через восемь лет
6
Новые проекты Джейсона Блума
Компания Blumhouse готовит экранизацию «Воспламеняющей взглядом», продолжение «Неуязвимого» и сериал по «Судной ночи»
6
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2016 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков
программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×