Венецианский кинофестиваль: изгнание шпиона

Венецианский кинофестиваль: изгнание шпиона

«Шпион, выйди вон!» очень ждали на Венецианском кинофестивале. Экранизация знаменитого роман Джона Ле Карре о закулисье британской разведки и о том, как эта паршивая работа ломает человека, уже был экранизован для телевидения с Алеком Гиннессом в главной роли, но сейчас Ле Карре хотел, чтобы студия сняла не экранизацию, а самостоятельное произведение. Тем не менее, к первоисточнику у всех было очень бережное отношение, в результате чего получилась блестящая шпионская драма с не менее блестящими актерскими работами.

Мир 1973 года. Холодная вона в разгаре, интриги спецслужб все коварнее и изощреннее. Руководство британской разведки МИ6 узнает, что в ее логове есть русский — то есть советский шпион, причем в самом высокопоставленном кругу. Выяснить, кто же это, предстоит агенту Джорджу Смайли (Гэри Олдман) – и сделать это надо без лишнего шума, аккуратно и большей частью мозгами, а не пистолетом. Ситуация осложняется тем, что разведчики давно знают друг друга и практически дружат, насколько это возможно. Поэтому разоблачение шпиона в любом случае превратится в болезненный процесс.

Как поясняет продюсер картины Робин Слово, «мы как бы шпионили за шпионами и их миром». Сам Ле Карре утверждает, что его шпионская история понятна и близка любому из нас: «Для меня этот секретный мир — метафора нашего мира вообще, в котором мы все живем». Можно перенести события из разведки в обычный офис — и все равно она будет актуальной: та же корпоративность, интриги, предательства и мнимая дружба. Всем все близко и понятно.

Команда фильма в Венеции

В оригинале книга и фильм называются «Tinker, tailor, soldier, spy»: это вариация на тему считалочки «Tinker, tailor, soldier, sailor, rich man, poor man, beggar man, thief». Это как бы намек на то, что в данной истории у каждого — своя роль и свое кодовое имя. В нашем переводе книга выходила под названием «Шпион, выйди вон!», что, мягко говоря, не сильно отражает сути происходящего и игру слов, которую задумал автор. Но прокатное название картины будет таким же, как и название книги, чтобы не путать наших граждан.

Практически сразу определились кандидатуры на два поста: режиссера и главного актера. С первым сразу определился Ле Карре, предложив шведа Томаса Альфредсона, снявшего «Впусти меня». Писатель уже работал с бразильцем Фернандо Мейреллесом над экранизацией «Преданного садовника» и счел этот опыт весьма подходящим для своих книг. От Альфредсона ему требовался оригинальный и свежий взгляд и подход к материалу. Относительно Смайли тоже не было вопросов: кандидатура Гэри Олдмана появилась практически сразу же. Именно он — тот человек, который легко исчезнет в толпе и вообще похож на идеального шпиона: увидев его однажды, в следующий раз вы можете не вспомнить его лицо. Олдман признается, что такое приглашение для него великая честь, а работа над образом Смайли была не из простых. Этот персонаж — сборник всего опыта Ле Карре, работавшего на МИ6, комплекс самых разных людей, так что необходимо было придумать его реалистично. Смайли Олдмена — вроде бы совершенно невыразительный человек, немногословный, и пистолет в руки берет всего лишь раз. Но люди почему-то беспрекословно отвечают на его вопросы, и в результате именно он распутывает клубок заговора.

Гэри Олдман и Марк Стронг

Для активных действий у Смайли есть Питер Гиллем, сыгранный Бенедиктом Камбербэчем. Молодой сотрудник МИ6 выполняет всю грязную работу: от кражи документов из архива до мелких драк. Остальным персонажам так же были нужны сильные актеры — и ансамбль в картине просто на подбор: Джон Херт в роли главы МИ6 Контроля, Колин Ферт в роли агента и близкого друга Смайли Билла Хейдона, Марк Стронг в роли агента Джима Придо, Том Харди в роли Рикки Тарра. За советскую сторону отвечают Светлана Ходченкова и Константин Хабенский. Последний сыграл министра-агента, которого и «пасла» МИ6. В фильме Хабенский говорит по-русски — и вполне адекватные фразы, что приятно. У Хоченковой экранного времени побольше и роль на английском языке. Ее героиня — жена советского чиновника Ирина, которая хочет уехать на Запад и готова рассказать британской разведке, кто же шпион в ее рядах. Хорошо ли это кончилось для Ирины — узнаете из кино. Относительно работы Ходченковой – она прекрасна. Вообще приятно, что в фильме русских людей играют наши артисты, а не поляки или словаки, и русский язык там настоящий, а не через пень-колоду. Светлану можно поздравить с хорошим международным дебютом в не самой последней компании и пожелать и дальше рвать мир. В конце пресс-конференции мне удалось спросить ее, помогали ли ей британские коллеги, на что Ходченкова улыбнулась: «Режиссер очень помогал».

Светлана Ходченкова и Бенедикт Камбербэч

«Шпион» — картина, в которой мастерски воссоздана атмосфера того времени, ощущение Холодной войны и тотального недоверия друг к другу. И, повторюсь, это именно шпионская драма, а не боевик: здесь нет погонь и перестрелок — только точные выстрелы и железная логика. Все это подчеркивается музыкой и операторской работой, цветом, звуком — всеми доступными средствами. Альфредсон мастерски нагнетает атмосферу тотального напряжения. Хотя после того, как интрига раскрылась, было даже немножко жалко, что я не сообразила сразу, кто же там шпион: ну, с кем еще могла изменить Смайли его жена?

Больше новостей и быстрее, чем на сайте, в Telegram-канале Настоящее кино. Подписывайтесь!

Комментарии

Правила хорошего комментатора

Нужно: Главное слово хорошего комментатора — «аргументация». Filmz.ru — авторский ресурс, и согласиться с мнением НК-редакции можно коротким «да», но спорить нужно, объясняя, почему так, а не этак. Не бойтесь дебатов — в споре рождается истина.

Нельзя: Остальные условия легко выполнимы: не используйте мат (в том числе з*пиканный звездочками) и экспрессивные выражения, не переходите на личности и темы, не касающиеся кинематографа, не злоупотребляйте односложными репликами («фильм — супер!») и избегайте спойлеров (раскрытия ключевых сюжетных поворотов фильма). Запрещено использование CAPS LOCK и trasliteracii. Комментарий должен быть самодостаточным и не должен требовать от пользователя перехода на другой сайт для ознакомления с мнением автора в его личном дневнике. Для личной переписки используйте личные сообщения в кабинете пользователя (меню в верхнем правом углу сайта).

За что? Ваш комментарий будет удален, если вы безграмотны, пишете не по-русски, вечно высказываете недовольство всем и вся или используете падонкафский сленг. Для ответа на комментарий нужно нажать кнопку «ответить» под заинтересовавшей вас репликой, а чтобы начать новую ветку обсуждений нажимайте «добавить комментарий». Все новые НК-читатели проходят премодерацию комментариев, которая снимается после 20-30 адекватных реплик. Публикация ссылок на скачивание фильмов карается пожизненным баном без права реабилитации.

по просмотрам
Око дьявола
Отрывок: в аду
Око дьявола
Отрывок: рассказ о преисподней
Око дьявола
Отрывок: рассуждения о любви
Око дьявола
Отрывок: подслушанные вздохи
Око дьявола
Отрывок: Дон Жуан и статуя командора
* просмотры за прошедшую неделю / № п/п | название видеоролика
по комментариям
Мектуб, моя любовь
Дублированный трейлер
2
Око дьявола
Отрывок: подслушанные вздохи
0
Земляничная поляна
Отрывок: пролог
0
Земляничная поляна
Отрывок: очень неприятный сон
0
Земляничная поляна
Отрывок: земляничная поляна
0
* за прошедший месяц / № п/п | название фильма | кол-во комментариев
по просмотрам
Люди, подарившие нам «Зелёного слоника», экранизируют «Гамлета»
Епифанцев в роли Гамлета и Пахом как Полоний - мы должны будем это увидеть!
В Москве снимают ЛГБТ-драму про мальчика-гея и учителя-трансгендера
Создатели ленты заранее понимают, что она вряд ли получит на родине прокатное удостоверение.
Бумажные комиксы. «Флэш» Джошуа Уильямсона: «Молния бьёт дважды»
Графический роман, поднимающий очень важный для всего мира комиксов вопрос: позволительно ли супергерою убить убийцу?..
Бумажные комиксы. «Супермен» Питера Дж. Томаси и Патрика Глисона: «Сын Супермена»
Для чего необходима смерть одного супергероя, если его тут же заменяют другим, таким же?.. Непонятно.
Ни дня без Бергмана: «Око дьявола» (1960)
Относительно беззаботная комедия про Дон Жуана, возвращённого из ада, дабы лишить одну деву чистоты и веры в любовь.
по комментариям
Рецензия на фильм «Русалка. Озеро мёртвых»
Своей «Русалкой» Святослав Подгаевский продолжает славное дело освоения «русского хоррора» - и он на верном пути.
11
В Москве снимают ЛГБТ-драму про мальчика-гея и учителя-трансгендера
Создатели ленты заранее понимают, что она вряд ли получит на родине прокатное удостоверение.
2
Ни дня без Бергмана: «Око дьявола» (1960)
Относительно беззаботная комедия про Дон Жуана, возвращённого из ада, дабы лишить одну деву чистоты и веры в любовь.
2
Бумажные комиксы. «One-Punch Man»: «02. Слухи & Гигантский метеорит»
Второй том про Ванпанчмена едва не превращает комедийный экшен в экзистенциальную драму.
2
Бломкэмп вернет Робокопа к истокам
Студию MGM не пугают неудачи: новый подход к реанимации «Робокопа» доверили Нилу Бломкампу.
2
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2018 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков, шеф-редактор Максим Марков. Программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×