Комментарий дня

Статус «Докатились! Джеймс...» (автор Максим Марков)

Ох, не знаю. Не знаю. Происходит вообще-то что-то непонятное.

Голливуд всегда был сильно неоднозначным. За ширмой розовый желаний, воплощения мечты, стремления к лучшим идеалам, непростых но добрых судеб всегда скрывался какой-то монстр. До меня далеко не сразу дошло, что Голливуд не только фабрика звезд но мельница перемалывающая жизни в костяной прах, что это скорее фабрика двойных и тройных стандартов. Дошло потому что понял, что там крутятся огромные деньги и каждый пытается урвать кусок пирога.

Вспоминаются скандалы звезд. Вспомните сколько их было. 80, 90, 00 тьма их. Каждый прошел через громкий скандал. Наркотики, секс с проститутками в том числе с малолетними, разбои, громкие свадьбы и разводы. Сейчас вдруг все стали мягкими и пушистыми.

Но вот, что ставит в ступор это пришедший час-иск от лучших стандартов чистоты так сказать - толерантности, прощении, семейных идеалов. Они как-то работают в однобоком направлении. Ведь жуть, люди уходят в тартраты по... читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

Валентина
Валентина 4 комментирует статус «Есть в «Фантастиче...» (автор Максим Марков) | 26.11.2016 15.02
Отвратительное сравнение.
Валентина
Валентина 4 комментирует статью «Рецензия на фильм «Фантастические твари и где они обитают»» | 26.11.2016 14.56
Так что ничего удивительного, что он защитил Ньюта

На сколько известно Ньют не был виновен.
Филиппок
Филиппок 10 комментирует статус «Какие же всё-таки ...» (автор DvigOK) | 26.11.2016 13.52
Да, пожалуй, без знания языка нет смысла смотреть в оригинале.
Я вот ловлю кайф от акцентов, произношения отдельных актеров; очень часто язык и то, как персонажи разговаривают - это определенное средство выразительности, которое при дубляже или многоголоске теряется.
Оригинал помогает легче" переварить" глупые диалоги, особенно в сериалах.
Но мне часто бывает просто лень, и смотрю дубляж, который часто очень хорош. Русский голос Роршаха - это что-то запредельное, лучше оригинала)))
smal
smal 10 комментирует статус «Какие же всё-таки ...» (автор DvigOK) | 26.11.2016 13.19
Субтитры - зло! Либо кино смотреть, либо читать - третьего не дано.
Сейчас у меня в коллекции, конечно, в основном дубляж (или синхрон "по ролям" - если официального дубляжа нет в природе). Но особая любовь, естественно, - любительская "одноголоска" из 80-90-х. Михалев, Гаврилов, Ворошилов (да-да, даже Ворошилов!). Тогда и "родные" голоса слышны были (у тех же Уиллиса, Круза, Шварценеггера своеобразные голоса), и перевод был по-настоящему авторский, что фильмам нередко шло только на пользу.
В защиту дубляжа стоит отметить, что "российские" голоса зачастую идут экранным образам больше, чем "родные". Тот же Айронмэн с голосом Зайцева мне нравится больше, чем Айронмэн с голосом Дауни-младшего.))) Хотя это, конечно, чисто вопрос привычки и восприятия.
Евгений Колпаков
Евгений Колпаков 14 комментирует статус «Годный "коспл...» (автор Barricade) | 26.11.2016 12.56
А если серьёзно, то Абрамс на мой взгляд исключительно хороший продюсер и технарь-ремесленник. Не режиссер-творец. Звездные войны в его версии не смотрел и желания нет. Мне хватило третьей миссии, двух стартреков чтобы о нем составить мнение. Изюминки и творческого подхода по которому можно признать талантливого творца - постановщика я у него не вижу. Увы он далеко не молодой Спилберг или Камерон, на мой взгляд. Снимает обычное ровное стерильное кино без особых изысков.
Евгений Колпаков
Евгений Колпаков 14 комментирует статус «Годный "коспл...» (автор Barricade) | 26.11.2016 12.46
Уж и сыронизировать нельзя ))))
акробат
акробат 10 комментирует статус «Годный "коспл...» (автор Barricade) | 26.11.2016 12.18
*голосом Василия Ливанова*: "я ждал этого комментария"
Евгений Колпаков
Евгений Колпаков 14 комментирует статус «Годный "коспл...» (автор Barricade) | 26.11.2016 10.11
Весьма добротно! Уж всяко лучше чем у Абрамса )))
DvigOK
DvigOK 10 комментирует статус «Пожалуй, за всю жи...» (автор dante) | 26.11.2016 09.31
После таких рекомендаций грех не сходить!
DvigOK
DvigOK 10 комментирует статус «Пожалуй, за всю жи...» (автор dante) | 26.11.2016 09.30
На утренних сеансах зачастую тишина.
DvigOK
DvigOK 10 комментирует статус «Какие же всё-таки ...» (автор DvigOK) | 26.11.2016 09.22
субтитры терпеть не могу, т.к. они мешают наслаждаться кадром.
Факт!
darthIIkim
darthIIkim 4 комментирует статус «Какие же всё-таки ...» (автор DvigOK) | 26.11.2016 07.51
Соглашусь, пожалуй, что при условии незнания языка лучше дубляж. Субтитры заруливают только какой-нибудь ущербный любительский закадровый бубняж.
Robot Human
Robot Human 12 комментирует статус «Поет Рамси Болтон...» (автор Robot Human) | 26.11.2016 00.21
Как вариант
Thompson
Thompson 9 комментирует статус «Честно говоря, я с...» (автор Engi) | 26.11.2016 00.01
Эмилия провалит эту роль, а почему, все просто, она не будет там голая))
Ravenous
Ravenous 11 комментирует статус «"По соображен...» (автор Ravenous) | 25.11.2016 21.47
Я в Краснодар специально ездил.
PreyCure
PreyCure 10 комментирует видео Притяжение | Трейлер №3 | 25.11.2016 21.20
А я из Южного Бутово и чё? О_о

Ну даже и не знаю, что и сказать... знаете, вот как то даже "Сошедшие с небес" захотелось пересмотреть... как-то блин двоякое впечатление.. короче парни из Чертаново молодцы. Конечно надо снимать такое кино и двигаться дальше, но вот актеры конечно же тихий ужасссс.... Почти каждое кино имеет право на существование.
Евгений Колпаков
Евгений Колпаков 14 комментирует статус «Прочитал повесть Т...» (автор Евгений Колпаков) | 25.11.2016 19.47
Я в кино люблю смотреть кино яркое зрелищное эффектное, наподобие "Гравитации" к примеру. Дома подобное смотреть смысла нет ибо эффект не тот. А про эмоции конечно тоже важный фактор ))
chayka-alex
chayka-alex 10 комментирует статус «Какие же всё-таки ...» (автор DvigOK) | 25.11.2016 19.39
Я всегда выбираю дубляж, а если его нет, то перевод, но не из вредности, а потому что не знаю английского. А субтитры терпеть не могу, т.к. они мешают наслаждаться кадром.
chayka-alex
chayka-alex 10 комментирует статус «Прочитал повесть Т...» (автор Евгений Колпаков) | 25.11.2016 19.30
Ой, точно, ты ж писал о ней!
Дома я люблю кино сам смотреть, а вот в кинотеатре мне нравится разделять с незнакомыми людьми эмоции :))
Евгений Колпаков
Евгений Колпаков 14 комментирует статус «Какие же всё-таки ...» (автор DvigOK) | 25.11.2016 19.26
Про дубляж в моем понимании: я для себя уже давно решил - я хочу слышать как говорит РОБЕРТ ДЕ НИРО (к примеру) чувствовать ЕГО эмоции и ЕГО ИГРУ а не человека за кадром который его озвучивает (пусть и хорошо местами) - не вижу смысла оригинал подменять суррогатом. Так, контр-аргумент.
Евгений Колпаков
Евгений Колпаков 14 комментирует статус «Какие же всё-таки ...» (автор DvigOK) | 25.11.2016 19.24
а мне его акцент наоборот нравится - есть в нем своеобразный грубый шарм ))
Engi
Engi 13 комментирует статус «Какие же всё-таки ...» (автор DvigOK) | 25.11.2016 19.21
Иногда дубляж спасает, например, у Шварца дичайший и ужаснейший акцент. А вот в большинстве случаев отсебятина с неуместными голосами....
Семен Сибирцев
Семен Сибирцев 12 комментирует статус «Ни одно из этих шо...» (автор Семен Сибирцев) | 25.11.2016 19.09
Слэшеры, кстати, по сути, никогда и не были дорогими) Так что формат TV будет отличной платформой для возрождения жанра. Но не как это сделали с "Криком". Упаси боже. Подальше MTV вообще нужно держать от сериалов.
DvigOK
DvigOK 10 комментирует статус «Неужели никто не о...» (автор Brian Green) | 25.11.2016 17.33
Уже давно на сайте видел, но комментировать тут нечего. Если бы это были годы перед выходом второй части, то это было бы круто.

P.S.:Лучше бы было написано "ты не убежишь".
Гарпия
Гарпия 6 комментирует статус «Вообщем, и смех и ...» (автор Ravenous) | 25.11.2016 16.29
Хвала богам. Шансы на то, что фильм окажется удачным, резко увеличились.

страницы

...
592
...
по просмотрам
Ни дня без Бергмана: «Форё - документ 1979» (1979)
Жители острова Форё рассказывают своему великому соседу о трудовых буднях; вторая серия запланированной трилогии.
Ни дня без Бергмана: «Осенняя соната» (1978)
Ингмар Бергман, Ингрид Бергман и Лив Ульман пристально рассматривают вечную проблему взаимоотношений матери и дочери.
Бумажные комиксы. «Бэтмен / Флэш» Тома Кинга и Джошуа Уильямсона: «Значок»
Принципиально важный для развития «Вселенной DC. Rebirth» рассказ - теперь и с магнитиком!
по комментариям
«Левиафан». Разбор по косточкам. Глава 1: Увертюра, первый кадр
Сегодня мы начинаем публикацию уникального проекта: покадровый разбор фильма «Левиафан» режиссёром Андреем Звягинцевым
2
Ни дня без Бергмана: «Осенняя соната» (1978)
Ингмар Бергман, Ингрид Бергман и Лив Ульман пристально рассматривают вечную проблему взаимоотношений матери и дочери.
2
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2018 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков, шеф-редактор Максим Марков. Программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×