Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

Truman
Truman 7 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.30
Но разве стало понятнее от добавления Добро пожаловать в???
Оно стало приятнее. Вам же приятно, когда вас приглашают. А особенно, когда приглашают в увлекательное путешествие-развлечение.
Тимур Менглиев
Тимур Менглиев 12 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.29
А может там двоеточие?Прочитать лекцию что значит двоеточие?
lmgfy?
TransistoR
TransistoR 0 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.28
Вот. Истину глаголите). Я тоже считаю, что "Добро пожаловать в" это лишнее. Думаю аналогии с Диснейлендом провели бы и так и так. Совсем дураков из нашего брата тоже делать не стоит))
eggoist
eggoist 3 комментирует статью «Рецензия на фильм «Ласковый май»» | 05.10.2009 23.28
Поддерживаю. Для меня Балабанов, наверное, единственный русский режиссер (современный), чьи фильмы действительно цепляют и оставляют бурные эмоции..
Тимур Менглиев
Тимур Менглиев 12 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.27
Потому что одним из хитов советского проката был фильм "300 спартанцев" на ту же самую тему.

я знаю.
А прокатчик не подумал что придя в кино люди ждали исторического кино,и после все матерились на всех,начиная с режиссёра и заканчивая Америкой?
Хотя если думать тем местом,которым думают они...можно и "Хитч" перевести как "Правила съёма",а ведь фильме очень чётко герой Уилл Смита говорил что сводит только влюблённых,а не на ночь снимает.
AlexSan
AlexSan 8 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.25
Мне казалось, что название аппелирует к самому Диснейлэнду, который у нас, в общем, известен. Но разве стало понятнее от добавления Добро пожаловать в??? Или я давно не был в наших парках развлечений...
TransistoR
TransistoR 0 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.24
Парк зомби и отдыха!


было бы прикольно конечно)))
Acidcore
Acidcore 12 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.23
Тимур, вот два существительных в названии фильма Terminator Salvation, это то есть переводится как "Терминаторское Спасение", да?
Игрок-сан
Игрок-сан 9 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.22
который на.. никому не упал.

я думаю, что на деньги упал. И денег заработал больше, чем мог бы.
Пусть себе креативят дома.

перевод без креатива есть ничто.

и ответь, что ты там за чухню написал в теме Темного Рыцаря?
AlexSan
AlexSan 8 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.22
А можно ещё было назвать Вуди Х против зомбокозлов!
Или Парк зомби и отдыха!
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.22
Надо было назвать фильм "Вуди Х" - глядишь,и народ бы подтянулся

Тимур, а вы на самом-то деле видите, что скоро с вами никто в дискуссии вступать не будет? Вам же совершенно наплевать, что вам отвечают и как объясняют принципы локализации. Вам, как это говорится, важнее позиция "Я в искусстве", чем дискуссия с целью получения ответов.
Тимур Менглиев
Тимур Менглиев 12 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.21
Вполне себе креатив
который на.. никому не упал.
Пусть себе креативят дома.
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.20
Кстати, кто-нибудь может объяснить мне смысл того, что Zombieland у нас идет как Добро пожаловать в Зомбилэнд?

Да. В парках развлечений типа Диснейленда территория поделена по зонам, каждая из которых носит свое название - Adventureland, Futureland и т.п. Название фильма апеллирует к этим названиям, которые у нас в стране неизвестны. Отсюда - "Добро пожаловать в..." - надпись, которая украшает входы в отечественные парки развлечений.
Гаврила
Гаврила 12 комментирует в блоге автора Лидия Раевская «Дневник «На игре». День тридцать девятый: Колеса ЗИЛа» | 05.10.2009 23.19
Спасибо за новую статью!
а премьера тем временем всё ближе и ближе...)))
Xayro
Xayro 7 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.19
Бэлл.....Герои!....Эль!....нееет(((
Xayro
Xayro 7 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.18
Стоп.Я крутился тут очень долго,и меня никто не замечал.Про фотки это расплюнуть ибо лежат в альбомчике,ток дайте аплоад и я кину.Прост с яндекса я почему-то не могу заливать.А блин как-только меня кладут в больницу,а потом отправляют на урал,ибо кое-что для моего здоровья нужно было,так сразу меня вспоминают и говорят.что я тут вообще небываю =\\ Вообще-то если че у меня курсач еще,так что не обижайтесь если я не буду писать по 100 сообщений в день =\\
Acidcore
Acidcore 12 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.17
Судя по трейлеру, уничтожение зомби напоминает аттракцион - аналогия с Диснейлендом, только тут - Зомбиленд, а написанное на афише "Добро пожаловать в Зомбиленд" настраивает на более позитивный лад, недели просто "Зомбиленд", который можно принять за чистый хоррор.
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.17
"Перед смертью ты услышишь звонок"

Но в исходной фразе нет слова "слышать". Вы здесь подгоняете по смыслу (и это нормально), но воюете всем миром против "Да придет спаситель". Почему?
Игрок-сан
Игрок-сан 9 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.16
Чего лезть в такие дебри?

чего писать о несуществующих правилах?
Разве нельзя адекватно перевести "Public Enemies"?

вот кстати еще один пример тебе) если рассматривать как существительное, то общественные враги выходят) ну да ладно
можно перевести адекватно, но честно говоря, название блеклое, банальное и очень скучное. Вполне себе креатив
Тимур Менглиев
Тимур Менглиев 12 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.15
Кстати, кто-нибудь может объяснить мне смысл того, что Zombieland у нас идет как Добро пожаловать в Зомбилэнд???

и правда глупость какая.
Надо было назвать фильм "Вуди Х" - глядишь,и народ бы подтянулся,и быдло разным бы название понравилось.(опять + в кассу)
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.14
давайте переводить - "Дженниферино Тело"

Язык сломаешь произносить ))
Тимур Менглиев
Тимур Менглиев 12 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.13
Вязова Улица

наш язык очень сложный.
На 100\% ни один язык мира нельзя перевести на другой язык.
Вязова - то есть получается ответ на вопрос "какая?" или "чья?"....
Чего лезть в такие дебри?
Тут перевод верный(хоть в детстве я и думал что это советский фильм),и по-другому не придумаешь название.
Разве нельзя адекватно перевести "Public Enemies"?
Ответь как переводчик.
pemlogo
pemlogo 0 комментирует статью «Летние Трансформеры» | 05.10.2009 23.10
Не в тему сорри.. Может кто в курсе скока 'Майкл Бэй' заработал за вторых Трансформеров, за первх кажись 80млн. (если памятьнеизменяет услышал по NovaLive) а за вторых вот интересно, а и действительно бокс-оффис вторых составил $832,853,278 а первые со своими $708,272,592 положили всему начало..
TransistoR
TransistoR 0 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.09
Нормальные, это те, которые переведенны наиболее близко к оригиналу, совершенно не искажая суть названия, в отличии от привиденных вами примеров
AlexSan
AlexSan 8 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 23.09
Весь этот спор совершенно ни о чем!
То, что многие названия необходимо адаптировать - очевидно. Но можно сделать это хорошо, а можно чудовищно!
ИМХО, Джонни Д. - это чудовищно. Спецназ против козлов тоже, ибо и то, и другое не отражает задумки авторов оригинального названия.
Кстати, кто-нибудь может объяснить мне смысл того, что Zombieland у нас идет как Добро пожаловать в Зомбилэнд???

страницы

...
15744
...
по просмотрам
Маугли
Дублированный трейлер
Проводник
Трейлер
Черновик
Трейлер №3
* просмотры за прошедшую неделю / № п/п | название видеоролика
по комментариям
Хищник
Дублированный трейлер
11
Маугли
Дублированный трейлер
3
3
* за прошедший месяц / № п/п | название фильма | кол-во комментариев
по просмотрам
Рецензия на фильм «Черновик»
Представьте себе мир, в котором не было Второй мировой войны, а Советский Союз стал одним из передовых государств.
Каннские итоги: фильмы, названия которых надо запомнить
Ждём теперь, когда лауреаты 71-го Каннского кинофестиваля доберутся до российского проката.
Рецензия на фильм «Хан Соло: Звездные войны. Истории»
«Хан Соло: Звездные войны. Истории» получился старомодным боевиком про ковбоев в космосе.
Ни дня без Бергмана: «Женщины ждут» (1952)
В своём одиннадцатом фильме Бергман размещает в одном кадре сразу пять женщин, и у каждой – своя история.
Встреча с Робертом Макки: «Я стремлюсь учить людей тому, что действительно вечно»
Роберт Макки - легендарный гуру сторителлинга, автор обязательной для изучения «Истории на миллион долларов».
по комментариям
Рецензия на фильм «Дэдпул 2» (ОБНОВЛЕНО: спойлеры закрыты)
Рецензия на фильм, на который вы пойдёте вне зависимости от того, что написано в рецензии.
29
Рецензия на фильм «Мстители. Война бесконечности» (и спойлер №6)
Быть может, стоит отложить просмотр этой картины на год – чтобы увидеть всё это только накануне выхода следующей серии.
23
Рецензия на фильм «Собибор»
Рассказ о подготовке побега из нацистского концлагеря; режиссёрский дебют Константина Хабенского.
6
Константин Хабенский: «Собибор» — фильм о настоящем подвиге человеческого духа
Наш отчёт о пресс-конференции по фильму «Собибор», который стал для Константина Хабенского режиссёрским дебютом.
4
«Мстители»: разрешённые спойлеры. №4
Четвёртый из шести разрешённых спойлеров фильма «Мстители: Война бесконечности».
2
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2018 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков, шеф-редактор Максим Марков. Программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×