Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

Игрок-сан
Игрок-сан 9 комментирует фильм Темный рыцарь | 05.10.2009 22.43
может жаль, что Джокер там классический, но Марк Хэммил все равно классно его озвучил

Хэмилла я вообще считаю лучшим исполнителем роли Джокера, пусть и только в озвучании
Leshiy133
Leshiy133 12 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 22.43
Правильнее, на мой взгляд, тут именно "Убить Билла", хотя рассматривать можно и разные смысловые варианты словосочетания. По жаргонным значениям тут можно хорошо поковырятся, может у словосочетания есть устоявшийся смысл (мне не известен, просто "bill" трактоваться может помимо имени еще в пяти, а то и более, смыслах). Здесь все таки дословная трактовка оправдывает смысл: есть некий Билл, которого все пытается убить главная героиня. В случае другого значения и игры слов, перед "Bill" стоял бы артикль "the" и написание было бы с маленькой буквы. Так что "Убить Билла" мне кажется самым подходящим и правильным переводом. А почему вы спросили, что не так с нашей адаптацией именно этого фильма и его названия?
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 22.43
А зачем придумывать для "300" слово "спартанцы"?

Потому что одним из хитов советского проката был фильм "300 спартанцев" на ту же самую тему. Логичная локализация, учитывая известный анекдот о книге про 30 щенков.
Игрок-сан
Игрок-сан 9 комментирует фильм Темный рыцарь | 05.10.2009 22.42
Основой для сценария послужили новеллы Arkham Asylum: A Serious House on Serious Earth и Batman: No Man's Land

это неправда
что за процессом следили люди,имеющие не последнее отношение к дилогии Нолана

что за чушь? кто например?
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует статью «Постеры-близнецы 2.0: «Темный рыцарь»» | 05.10.2009 22.40
Завтра или послезавтра. С торможением сервера и рядом рабочих вопросов было не до "близнецов".
Тимур Менглиев
Тимур Менглиев 12 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 22.39
А зачем придумывать для "300" слово "спартанцы"?
Почему в США увидят на плакате спартанцев - не собак,не котов,не овц,не грамм водки.
А у нас что?
Такие все тупые что разжёвывать нужно?
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 22.38
"Захват поезда Пэлэм 1 2 3" - 2 слова.

Стойте, вы же буквоед! В оригинальном тайтле нет слова "поезд". Откуда вы его взяли?
dante
dante 10 комментирует фильм Темный рыцарь | 05.10.2009 22.37
Что-то вы Тимур припозднились, игра то вышла где-то месяц назад еще. Но вообще, штука мощная. Я себе установил из интереса, поиграл - очень понравилось. Мрачность как в "Темном рыцаре", если не мрачней, а вот все остальное классическое (костюм Бэтмена, Джокер и остальные). Вспоминая феерическую работу Леджера - может жаль, что Джокер там классический, но Марк Хэммил все равно классно его озвучил, злодей мега-харизматичный вышел.
Leshiy133
Leshiy133 12 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 22.36
Хм, спасибо за обновление, не знал. Звучит забавно и смешно, складно и заодно в рифму. Не вызывает ассоциаций с ВДВ, быдло-боевиками и русскими би-муви (как и вообще с би-муви). Что-то тут есть и от оригинального названия. В плане "зазвать на комедию" - наша версия более смешная и удачная даже получается, при условии, что эту оставят.
Тимур Менглиев
Тимур Менглиев 12 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 22.35
"Захват поезда Пэлэм 1 2 3" - 2 слова.
"Опасные пассажиры поезда 123" - 3 слова.
Но если так подгонять - можно далеко зайти,на самом то деле.
Никто ведь не знает имени Джуно в СНГ,но фильм то ведь не называется "Девушка по имени Джуно",или я совсем что-то не понимаю?
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 22.35
А как бы вы перевели Kill Bill?
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 22.32
Я с радлостью))приму участие)

Вы как-то подозрительно материализуетесь у нас исключительно под звездные премьеры и исчезаете после них без фотографий.
Тимур Менглиев
Тимур Менглиев 12 комментирует фильм Темный рыцарь | 05.10.2009 22.31
Если сайт читают геймеры,то на вашей улице праздник!
Вышла игра "Batman:Arkham Asylum".Основой для сценария послужили новеллы Arkham Asylum: A Serious House on Serious Earth и Batman: No Man's Land.Сценарий написал Пол Дини,который долгое время работал над Бэтмэном в Warner Bros.Animation.
Едва выйдя,игра уже поставила рекорд - "Самая высоко оценённая игра про супергероев".
Какой ещё нужен повод чтобы в неё поиграть?
В общем такое пропускать нельзя - сразу видно что за процессом следили люди,имеющие не последнее отношение к дилогии Нолана,так как всё мрачно,реалистично и качественно.Настоящий подарок для фанатов Тёмного рыцаря.
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 22.29
Если б студия знала о "Спецназе против козлов" там бы все уже повесились от таких горе-локализаторов нашей страны

Сейчас название звучит "Боевой гипноз против коз".
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 22.28
Хотя другого от UPI и не следовало ожидать

Расшифруете мысль?
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 22.25
А слово "Захват" - это мелодрама что ли? :)

Сколько знакомых слов вы видите в варианте "Опасные пассажиры поезда 123" и сколько в "Захвате Пэлэм 123"? Ну, если уж буквоедствовать.
smal
smal 9 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 22.07
Я настолько непатриот, что хочется подальше - за океан. :)
TransistoR
TransistoR 0 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 22.06
Девятку действительно прокатали хорошо. Что есть, то есть. Не пойму, как можно еще с этим спорить. А вот у меня вопрос. Правда, что слухи о приезде Хопкинса и Дель Торо в следующем году, всего лишь слухи?
Doc Faust
Doc Faust 10 комментирует статью «Тизер «Кошмара на улице Вязов» по-русски» | 05.10.2009 22.04
Смутил только голос самого Фредди, хотя он смутил еще и без перевода - вылитый же Дейви Джонс в оригинале.
Meskalin
Meskalin 1 комментирует статью «Тизер «Кошмара на улице Вязов» по-русски» | 05.10.2009 22.03
Думаю это завуалированная фраза "Без Инглунда Фредди не тот" )
smal
smal 9 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 21.59
Сарказм? :)
Существо
Существо 11 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 21.59
Приведи тогда примеры нормальных.
Существо
Существо 11 комментирует статью «Тизер «Кошмара на улице Вязов» по-русски» | 05.10.2009 21.58
Но если честно без Инглунда фильм потерял ту изюминку, которой он обладал... И это печально


Ох, опять началось. Во избежание огромных постов размером с Елисейские Поля не буду писать свое мнение на этот счет.
TransistoR
TransistoR 0 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 21.58
Совершенно верно. Вместо "Потерянных" - "Остаться в живых". Вместо "Игр детей" - "Влюбись в меня, если осмелишся". Вместо "Мимикрии" - "Мутанты".


Все это примеры просто ужасных адаптаций.
Meskalin
Meskalin 1 комментирует статью «Тизер «Кошмара на улице Вязов» по-русски» | 05.10.2009 21.56
без Инглунда фильм потерял ту изюминку, которой он обладал


А что это за изюминка такая?)

страницы

...
15519
...
по просмотрам
Первому игроку приготовиться
Трейлер с Комик-кона
Лига справедливости
Трейлер с Комик-кона 2017
Тор: Рагнарёк
Дублированный трейлер с Комик-кона
Напарник
Трейлер
Защитники*
Трейлер с Комик-кона
* просмотры за прошедшую неделю / № п/п | название видеоролика
по комментариям
Первому игроку приготовиться
Трейлер с Комик-кона
3
Лига справедливости
Трейлер с Комик-кона 2017
3
Марсианин
Трейлер
3
Сверхлюди
Трейлер №2
3
* за прошедший месяц / № п/п | название фильма | кол-во комментариев
по просмотрам
Уидон переснимает «Лигу справедливости»
Джосс Уидон, пришедший на смену Заку Снайдеру на пост режиссера «Лиги справедливости», не удержался.
Бонда осталось ждать два года
Двадцать пятый фильм об агенте британской разведки под номером 007 Джеймсе Бонде выйдет на экраны 8 ноября 2019 года.
Плохие новости для Бэтмена
Warner bros., возможно, откажется от продолжения линии престарелого Бэтмена в киновселенной DC.
по комментариям
Плохие новости для Бэтмена
Warner bros., возможно, откажется от продолжения линии престарелого Бэтмена в киновселенной DC.
10
У Уилла Смита появится противник-близнец
Уилл Смит сыграет у Анга Ли главную роль в проекте «Близнец*». Релиз назначен на 2019 год.
7
Крейг еще раз сыграет Бонда
Дэниела Крейга удалось уговорить еще раз нарядиться в смогинг, чтобы сыграть в юбилейном, 25-м фильме бондианы.
6
Бонда осталось ждать два года
Двадцать пятый фильм об агенте британской разведки под номером 007 Джеймсе Бонде выйдет на экраны 8 ноября 2019 года.
4
Enjoy Movies заявляет о банкротстве
Одна из компаний-лидеров кинопроизводства Enjoy Movies намерена обратиться в Арбитражный суд о признании банкротства
4
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2016 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков
программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×