Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

KereyMan
KereyMan 8 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 20.22
Мягко говоря, глупо звучит.


Коротко и лаконично! ДПС - вот где глупо.
Игрок-сан
Игрок-сан 9 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 20.21
"Терминатор 4: спасение"

а почему не Терминатор 0? ведь там дело происходит до отправления Кайла Риза в будущее?
Maslo
Maslo 0 комментирует статью «Тизер «Кошмара на улице Вязов» по-русски» | 05.10.2009 20.20
Эээх! Ничего хорошего насчет озвучки не скажу, т.к. оригинал более по вкусу... Когда смотрел в оригинале, мурашки по коже бежали и жутковато было, а в озвучании жуть пропала куда-то...
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует в блоге автора Денис Данилов ««Бестселлеры Голливуда»» | 05.10.2009 20.20
Фигушки. R5 вот буду в промышленных количествах скидывать, а R1 покупаются прицельно.
KereyMan
KereyMan 8 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 20.19
Я бы не сказал


Так как по вашему, если не секрет?)
Денис Данилов
Денис Данилов 14 комментирует в блоге автора Денис Данилов ««Бестселлеры Голливуда»» | 05.10.2009 20.19
У вас есть возможность на машине приехать? Там в одно лицо не унести. Вот по этой ссылке все книге в порядке выхода из печати, у меня до "Тюряги" (включительно) есть все, за вычетом "Сегуна", "Танцев с волками", "Чести семьи Прицци", "Одного дома", "Горца", "Красавицы и чудовища", "На линии огня", "Американского ниндзя" и "Списка Шиндлера".
Leshiy133
Leshiy133 12 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 20.19
То есть фильм должен называться "Терминатор: Спасение", от чего это спасение, кого спасают, что спасают?


Кто и чего - в самом фильме будет рассказано и понятно. Он так и должен называться: "Терминатор 4: спасение".
dante
dante 10 комментирует статью «Тизер «Кошмара на улице Вязов» по-русски» | 05.10.2009 20.18
Спасибо "Новамедии", как всегда очень качественная озвучка.
Существо
Существо 11 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 20.18
Терминатор: Спасение


Мягко говоря, глупо звучит.
KereyMan
KereyMan 8 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 20.17
То есть фильм должен называться "Терминатор: Спасение"


Yes! Как догадался?) Ты ж английский учил, что за вопросы? Не уж то в русском языке не нашлось более правильного слова.
Игрок-сан
Игрок-сан 9 комментирует в блоге автора Денис Данилов ««Бестселлеры Голливуда»» | 05.10.2009 20.16
Я бы очень попросил человека, который возьмет все, уступить мне книгу Бэтмена.
Leshiy133
Leshiy133 12 комментирует в блоге автора Денис Данилов ««Бестселлеры Голливуда»» | 05.10.2009 20.14
Круто! Хочу-хочу! А каков общий вес? Взял бы очень многое, списка не будет (смотреть по ссылке?) как я понимаю. Очень нужны такие книги!
Умный Критик
Умный Критик 7 комментирует в блоге автора Денис Данилов ««Бестселлеры Голливуда»» | 05.10.2009 20.14
Основательно вы взялись за чистку закромов. Кстати, если когда вдруг доберетесь до выкидывания первозонников, то знайте, я буду первым на очереди))))
Существо
Существо 11 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 20.13
Несмотря на то, что я тоже за название "ДПС", кое кого там все-таки спасают - огромное количество людей путем уничтожения базы Скайнет.
Acidcore
Acidcore 12 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 20.09
Это не его мнение. Это правильное название фильма.

То есть фильм должен называться "Терминатор: Спасение", от чего это спасение, кого спасают, что спасают? Я ничего не пойму. "Терминатор: Да придет Спаситель" красивое, звучное и интригующее название.
Leshiy133
Leshiy133 12 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 20.08
Исключения они потому, что на то есть серьезные причины. В случае с "Мясом" там прямой перевод словосочетания. Вы же не будете "white elephant" переводить как "Белый слон", вы назовете такой фильм "лишняя покупка" или "ненужная покупка", в крайнем случае "случайная покупка", и все три будут отражать адекватно и правильно название и будут является правильным переводом. В случае с "Опасными пассажирами" локализация мне дико не нравиться, оригинальный фильм вроде выходил как "Захват пэлам на раз два три", что было звучно и хорошо, если бы "пелам" заменить хотя бы на "поезд". "Захват поезда на раз два три" - таким должна быть локализация последнего фильма Тони Скотта, а никак не какие-то "Опасные пассажиры".
dante
dante 10 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 20.08
Давненько не было ничего от UPI\_Insider'а, а тут сразу такая отличная новость!

В ближайшее время получу пригласительные и устроим конкурс


Постараюсь поучаствовать.
кинодурак
кинодурак 4 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 20.05
никого ни от чео не спасли там. насколько я помню они просто разрушили один завод/базу из десятков.
Leshiy133
Leshiy133 12 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 20.05
Я вам уже объяснял. "Терминатор" для меня был много лет как "Киборг-убийца", "Тамми и динозавр" как "Тираносаурус рекс", и многое другое. И в правильном варианте они мне нравятся в разы больше. Никакой любви к ранее услышанному или влияния подсознания тут нет, сколько раз вам это повторять, что б вы поняли, что я просто за правильный перевод, вне зависимости от услышанного раньше или позже.
Acidcore
Acidcore 12 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 20.05
Видишь, вот ты уже исключения начал делать: "Пушечное мясо", "Опасные пассажиры поезда 123", если начинать делать исключения, то пора вводить правило, а так получается беспредел, как понять, что переводить дословно, а в курсе чего находится или не находится 90\% населения России. Так что переводить надо так, как лучше по-русски звучит, наиболее близкий смысл фильма выцепить и красиво его донести в виде названия. То же самое и с цифрами, все эти "3", "4", "5" делают фильмы бездушными, без собственного лица, будто бы это все один фильм, но только разные вариации, а на деле каждый фильм - новая история.
Существо
Существо 11 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 20.05
Это не его мнение. Это правильное название фильма.


Я говорю про всю эту ветку, KereyMan.

А вот кому нравится его нынешнее - это уже другой вопрос.


Однако-ж.
KereyMan
KereyMan 8 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 20.03
Могу сказать, что я в корне не согласен с мнением Лешего


Это не его мнение. Это правильное название фильма.

А вот кому нравится его нынешнее - это уже другой вопрос.
кинодурак
кинодурак 4 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 20.03
это конечно трудно понять, ибо как не пытайся убрать название из головы и поставить на его место новое . всегда тот вариант , который уже отложился в памяти, будет даватьотголоски
Leithenant-Jack
Leithenant-Jack 3 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 20.03
Скажите, было бы вам интересно задавать всякие вопросы нашей студии прямо в этом блоге? Можем назначить такой день.

Безусловно!
Существо
Существо 11 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 05.10.2009 20.02
Ну я тоже согласен с Игроком. Мнение Лешего мне вообще не близко.

страницы

...
15286
...
по просмотрам
Чужой: Завет
Пролог (Русские субтитры)
602
Мина*
Трейлер
486
451
Яркость*
Тизер
281
Форсаж 8
Международный трейлер
224
* просмотры за прошедшую неделю / № п/п | название видеоролика | кол-во просмотров
по комментариям
14
Сфера*
Трейлер №2
8
Призрак в доспехах
Ролик с Суперкубка
7
7
Призрак в доспехах
Дублированный ролик с Суперкубка
6
* за прошедший месяц / № п/п | название фильма | кол-во комментариев
по просмотрам
«Оскар 2017»: Победители
В Лос-Анджелесе завершилась 89-я церемония вручения наград Американской академии кинематографических искусств «Оскар».
2104
Сериал «Гоголь» покажут в кино
Новое руководство канала ТВ3 решило новаторским образом распорядиться с наследием, которое ему досталось от канала ТНТ.
986
Кровавая капель
В конце марта в Москве в седьмой раз состоится фестиваль остросюжетного кино и фильмов жанра хоррор «Капля».
982
Защитников не пустили в Литву
Супергеройский экшн «Защитники» выйдет в прокат одновременно в 23 странах мира, а в Литве прокат запретили — испугались
785
* просмотры за прошедшие сутки
по комментариям
«Оскар 2017»: Победители
В Лос-Анджелесе завершилась 89-я церемония вручения наград Американской академии кинематографических искусств «Оскар».
14
Защитников не пустили в Литву
Супергеройский экшн «Защитники» выйдет в прокат одновременно в 23 странах мира, а в Литве прокат запретили — испугались
10
Фукуа покидает «Лицо со шрамом»
Антуан Фукуа с делал выбор между ремейком и сиквелом — вместо «Лица со шрамом» он возьмется за «Великого уравнителя 2»
5
Сериал «Гоголь» покажут в кино
Новое руководство канала ТВ3 решило новаторским образом распорядиться с наследием, которое ему досталось от канала ТНТ.
5
«Бэтмен» с Аффлеком и без
Бенджамина Аффлека отстранили от постановки нового сольного фильма о Бэтмене после провала «Закона ночи»
3
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2016 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков
программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×