Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

domrist
domrist 5 комментирует статью «Впечатления о фильме «На игре»» | 12.11.2009 17.47
Я не писал, что этот сериал мне не понравился.
Просто, часть сюжета в фильме почти один в один слизана из сериала.
hosco
hosco 3 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 17.47
Вы правы, в оригинале он так же и выглядит, всё дело в том, что он - обычный школьник. А вообще почитайте комикс, очень интересный.
avk245
avk245 4 комментирует статью «Второй привет от Безумного Шляпника» | 12.11.2009 17.35
Что случилось с Алисой? Отсутствующее выражение слегка опухшего лица и "бёртоновские" тени под глазами говорят о том что она как-будто бы с бодуна!
Syrets
Syrets 0 комментирует статью «Прогноз кассовых сборов России на уик-энд 12-15 ноября» | 12.11.2009 17.27
Мне вот интересно, как это Царь собравший за первый уик-энд 56 млн(4 дня, не считая среду), сможет собрать 61 млн во второй уик-энд??
То же самое и для остальных фильмов стартовавшей неделю назад, все падения подсчитаны со сборов за 5 дней, а нужно было брать падение со сборов за 4 дня.
константин кириллович
константин кириллович 5 комментирует статью «Следующее Рождество Роберта Земекиса» | 12.11.2009 17.18
С этими либретто - муть. Сам в оперном театре и работал и практику проходил то же на памяти Маша. Залез в книжку,а там Мари.
Скорее всего Машу сделали в Советском Союзе.
Anton Gladchenko
Anton Gladchenko 7 комментирует статью «Трейлер «Чрезвычайных мер»» | 12.11.2009 17.14
Все эти 4 фильма не смотрел, но постараюсь исправиться в ближайшие месяцы. Как раз сейчас стараюсь просмотреть если не всю, то почти всю фильмографию Форда.
Владислав Попов
Владислав Попов 7 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 16.47
Всё правильно говорите.
Tyler
Tyler 6 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 16.36
Ну в общем в переводе мата тоже надо меру знать.
gromit
gromit 0 комментирует фильм 2012 | 12.11.2009 16.35
забыл добавить постскриптум - День Независимости форева!
Владислав Попов
Владислав Попов 7 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 16.34
И так тоже переводится. Но в этом случае не подходит.
Владислав Попов
Владислав Попов 7 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 16.32
Ну да, верно. Сейчас язык поменялся. Упал кирпич на голову, орут "бл*дь". А озночает-то слово совсем другой смысл.
gromit
gromit 0 комментирует фильм 2012 | 12.11.2009 16.31
невероятно скучный, перенасыщенный ненужными сценами и банальными диалогами фильм! Deep Impact по сравнению с ним просто шедевр. жалею что потратил на него деньги.
Comedian
Comedian 5 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 16.21
На такой бы фильм я пошел)))
Вот Пила-заменитель)))
Truman
Truman 7 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 16.20
Ага, сначала режет, потом набивает. Дак это уже слэшер получается. Внимание! Появился новый маньяк-хирург-таксидермист ПопоНабиватель. Набивает попу ватой, мозги - опилками. Берегитесь!..
Comedian
Comedian 5 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 16.17
Фишка американского мата в том, что он такой мат, который в одном случае можешь сказать в обществе и тебе скажут правильно сказал, а в другом - что ты некультурщина.

И конечно не надо забывать в каком обществе говоришь таки слова.
Кстати, вспомнилась цитата Генри Роллинза из
Punk Attitude:
"...время когда Fuck you означало Fuck you, а не "увидемся на следующей неделе - выпье кофе" ))
Comedian
Comedian 5 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 16.12
Пластический хирург? Таксидермист

а может это два в одном:)
PreyCure
PreyCure 10 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 16.07
Спасибо :)
Tyler
Tyler 6 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 16.02
Ну так а мать твою,что? Это ведь обрубок от более древнего выражения которое как раз и очень походит на motherfucker,разве нет? Просто люди подзабыли его истинный смысл и перестали считать его таким уж некультурным.
VanRaZor
VanRaZor 3 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.46
никто за дистербьюцию еще не взялся и не факт что возьмется, Lionsgate все-таки shitовая компания
Вариант предложенный КГ кстати подходит как один из вариантов перевода
Владислав Попов
Владислав Попов 7 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.46
В принципе мат, как специя. Чуть насыпешь, будет всё в меру, а пересыпешь, тебе будет нехорошо. Фишка американского мата в том, что он такой мат, который в одном случае можешь сказать в обществе и тебе скажут правильно сказал, а в другом - что ты некультурщина. А наш мат, как не скажи, всё равно он будет матом. Слово fuck имеет море значений, так что get fuck out here не обязательно "съе.. отсюда". Насколько я знаю, слово motherfucker в Америке 100\% мат(наш перевод - мать твою, что у русских не является матом). Так что с переводом мата надо быть осторожным, и не каждое "фак ю" переводить как "пошел на х...".
VanRaZor
VanRaZor 3 комментирует статью «За «Оскар» сразятся пять мультфильмов» | 12.11.2009 15.39
голосую за первые пять минут Вверх и короткометражку перед ним :)
Acidcore
Acidcore 12 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.39
Вообще-то kick-ass переводится как "ох...нный".
Fandera
Fandera 0 комментирует статью «Рецензия на «Сумерки»» | 12.11.2009 15.33
Spice Girls - может быть, да, но "Титаник" ни в коем случае нельзя равнять с этим ужасом.
Tyler
Tyler 6 комментирует статью «Пятый постер «Мордобоя»» | 12.11.2009 15.32
А почему get fuck out here нельзя перевести как съе...,вроде всё точно. Другой вопрос что мата в американских фильмах слишком много и при переведении всего его на русский язык,носителям этого русского языка становится как-то не так. Мы ведь мат используем лишь в исключительных случаях а не через каждое слово.

страницы

...
14573
...
по просмотрам
* просмотры за прошедшую неделю / № п/п | название видеоролика | кол-во просмотров
по комментариям
* за прошедший месяц / № п/п | название фильма | кол-во комментариев
по просмотрам
Новое видео: 4-9 декабря 2016
Все новые трейлеры, появившиеся в Сети за последние дни
757
* просмотры за прошедшие сутки
по комментариям
Смертельная битва возобновляется
Экранизация игры «Mortal Kombat» получает «зеленый» свет с режиссером, пришедшим из рекламы Duracell
19
Рецензия на фильм «Прибытие»
Андрей Писков про, возможно, главный научно-фантастический фильм этого года, новую работу Дени Вильнева "Прибытие"
18
Рецензия на фильм «Фантастические твари и где они обитают»
Андрей Писков познакомился с фантастическими тварями и узнал, где они обитают. Судя по рецензии, обитают они где-то на кладбище нереализованных возможностей
15
Сценарист для Харли Куинн
Для фильма о героине Марго Робби в «Отряд самоубийц» нашелся автор сценария
13
Джонни Депп и фантастические твари
Дэвид Йейтс раскрыли тайну, кого сыграл Джонни Депп в предстоящем блокбастере «Фантастические твари и где они обитают»
12
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2016 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков
программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×