Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

Умный Критик
Умный Критик 7 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.56
Я тоже знаю много фильмов, но в данном случае мы говорим про этот. А исходя из того, как был переведен трейлер уже возникает много вопросов по дубляжу.
Игрок-сан
Игрок-сан 9 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.56
Хочешь могу для тебя специально посмотреть пару фильмов и выписать все неточности?
RSTM
RSTM 4 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.55
убивашка,какая мать вашу убивашка?пипец в фильме пипец,это всё гасите свет,а насчёт Гоблина,не вижу смысла платить 600-900 рэ за фильм который можно спокойно дождаться в сети с нормальный переводом через 5-10 дней после начала показа ИМХО.
Игрок-сан
Игрок-сан 9 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.55
Отсальные только из под палки работают.

а что переводить грамотно можно только не из-под палки? и так, и и так многие справляются
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.54
Значит есть хорошие студии

Только Пифагор и остался. Отсальные только из под палки работают.
Игрок-сан
Игрок-сан 9 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.54
Вопрос был к Игорю, пусть он и отвечает. Я от творчества Пучкова держусь подальше в принципе
Умный Критик
Умный Критик 7 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.53
Шутку оценил. А по существу есть, что сказать?
Игрок-сан
Игрок-сан 9 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.52
Ты знаешь еще одного человека, который делает адекватные переводы и выпускает их в прокат?

я так не скажу конечно - НО я знаю кучу фильмов, которые неплохо дублированы в отечественном прокате. Значит есть хорошие студии, к чему все сводить на 1 человека?
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.52
Вопрос-то был серьёзен. Если уточнить, то какой его так называемый "правЕльный перевод"?
luftganza
luftganza 6 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.50
но кстати Папаня-то в тему.
Умный Критик
Умный Критик 7 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.50
ой ну хватит, честное слово, а


Ты знаешь еще одного человека, который делает адекватные переводы и выпускает их в прокат?
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.50
Лови первый. "Мордобой" как-то по тематике не подходит. Зато пипец очень чОтко ложится под губоукладку, и уж лучше Векшинско-Гланцевого "Зачёта".
luftganza
luftganza 6 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.49
и ... Пипец в фильме Пипец!

все-таки странновато звучит
но в любом случае такой фильм на большом экране, невзирая даже на неоднозначный перевод, пропускать не буду.
Zloy
Zloy 5 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.49
Это не Пипец, это П**дец кокой-то! В последнее время прокатчики просто поражают своей "находчивостью" в переводе названий фильмов... Смотреть кино с таким дубляжом меня не прельщает, буду оригинал ждать.
Убивашка, Папаня... LoL
Игрок-сан
Игрок-сан 9 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.48
В каком фильме его перевод не соответствует оригиналу?

"Братва и кольцо", например
Умный Критик
Умный Критик 7 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.47
Ну и как если не секрет?
Xayro
Xayro 7 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.47
Этот трейлер может даже из самого сурового киномана,который срет кирпичами,выдавить скупую слезу....
Это действительно ппц.О чем думали локализаторы или хотябы пусть поделятся травой.
Умный Критик
Умный Критик 7 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.47
со своим говно-переводом.


Извини конечно, я понимаю ты большой эксперт в английском, но все же разреши задать вопрос. В каком фильме его перевод не соответствует оригиналу? Мы сейчас не говорим про его голос, манеру говорить, а именно про перевод.
Игрок-сан
Игрок-сан 9 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.46
смотри ведь, Пашка - придет за тобой Убивашка!!!!11
хех)
Одна надежда на Дмитрия Пучкова, только ему по силу спасти этот фильм в нашем прокате.

ой ну хватит, честное слово, а
CHAD
CHAD 1 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.46
Да... после просмотра трейлера понял что придётся искать ДВД с оригинальной звуковой дорожкой.
AlexSan
AlexSan 8 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.45
Я вижу смысл такого названия только для дубляжа: и в английском, и в русском названии два слога.
Но название всё равно чудовищное.
Умный Критик
Умный Критик 7 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.44
Убивашка))) Не ребята, я принципиально не пойду на фильм в кинотеатр с таким дубляжом. Одна надежда на Дмитрия Пучкова, только ему по силу спасти этот фильм в нашем прокате.
sterpazook
sterpazook 0 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.42
Давайте заспамим Леополис info@leopolis.ru
Acidcore
Acidcore 12 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.40
дык люди не эгоисты, им за других обидно :)

Поэтому я поддерживаю бойкот и в день премьеры иду на другой фильм, ха!
Игрок-сан
Игрок-сан 9 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.38
а мне без разницы, оригинальные имена я знаю, а если фильм отличный получится, потом в оригинале еще засмотрю.

дык люди не эгоисты, им за других обидно :)

страницы

...
13960
...
по просмотрам
Маугли
Дублированный трейлер
Проводник
Трейлер
Черновик
Трейлер №3
* просмотры за прошедшую неделю / № п/п | название видеоролика
по комментариям
Хищник
Дублированный трейлер
11
Маугли
Дублированный трейлер
3
3
* за прошедший месяц / № п/п | название фильма | кол-во комментариев
по просмотрам
Каннские итоги: фильмы, названия которых надо запомнить
Ждём теперь, когда лауреаты 71-го Каннского кинофестиваля доберутся до российского проката.
Рецензия на фильм «Черновик»
Представьте себе мир, в котором не было Второй мировой войны, а Советский Союз стал одним из передовых государств.
Встреча с Робертом Макки: «Я стремлюсь учить людей тому, что действительно вечно»
Роберт Макки - легендарный гуру сторителлинга, автор обязательной для изучения «Истории на миллион долларов».
Возвращение супергероя: Карл Маркс становится героем комиксов
Интересно, как портрет Карла Маркса появился во втором «Дэдпуле»? И кто такой вообще этот Карл Маркс?..
Бумажные комиксы. «Жатва» Пола Дини
Бэтмен расследует дело о нападении на Памелу Айсли, которая более известна нам как Ядовитый Плющ...
по комментариям
Рецензия на фильм «Дэдпул 2» (ОБНОВЛЕНО: спойлеры закрыты)
Рецензия на фильм, на который вы пойдёте вне зависимости от того, что написано в рецензии.
29
Рецензия на фильм «Мстители. Война бесконечности» (и спойлер №6)
Быть может, стоит отложить просмотр этой картины на год – чтобы увидеть всё это только накануне выхода следующей серии.
23
Рецензия на фильм «Собибор»
Рассказ о подготовке побега из нацистского концлагеря; режиссёрский дебют Константина Хабенского.
6
Константин Хабенский: «Собибор» — фильм о настоящем подвиге человеческого духа
Наш отчёт о пресс-конференции по фильму «Собибор», который стал для Константина Хабенского режиссёрским дебютом.
4
«Мстители»: разрешённые спойлеры. №4
Четвёртый из шести разрешённых спойлеров фильма «Мстители: Война бесконечности».
2
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2018 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков, шеф-редактор Максим Марков. Программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×