Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

Игрок-сан
Игрок-сан 9 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.55
Тем более судя по отзывам смотреть не рекомендуется .

по каким это отзывам?
Dark Mordor
Dark Mordor 10 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.55
Первый порыв был взорвать офис этого Лесоповала (или как контора называется?). Посмотрел ролик. "Пипец" звучит. С падежами трудно будет, но звучит. То есть свою главную роль манить подростков в кино он сыграть может и успешно. "Ты кто? Я - Пипец!" мне понравилось. Более подходящего и звучащего, но не переступающего границу цензуры, слова подобрать трудновато. То есть "Мордобой" мне нравится, но в слове нет вызова, как в оригинале. А "Пипец" это уже то с чем можно хоть как-то работать в том же направлении, что и Вон с Милларом. Расстраивают другие имена, Убивашка и Папаня - будто не додумали еще. Я надеюсь они еще над этим подумают. И еще было бы здорово если бы прокатчики избежали причесанного перевода и отработали что-то в духе "Солдат Неудачи" или "Адреналина 2". Мат нужен. Конечно не жесткий и трехэтажный, но нужен. Прокатчики это понимает, я опять же надеюсь.
Burton
Burton 9 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.52
Да в том-то и дело что прочел , вот и страшно .
П.С. Комикс не понравился , начало хацепило , а втораяполовина как-то нет .
Burton
Burton 9 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.46
Какой ажиотаж однако , думаю не буду смотреть . Тем более судя по отзывам смотреть не рекомендуется .
Acidcore
Acidcore 12 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.45
В каком фильме его перевод не соответствует оригиналу? Мы сейчас не говорим про его голос, манеру говорить, а именно про перевод.

Это все равно что сказать "А чем плох дублированный "Чикаго"? Только не говори, что Киркоровым". Дело именно в том, что, во-первых, его манера говорить никак не настраивает на серьезное восприятие картины, во-вторых, форсированная "правильность" его переводов не уходит обычно дальше, чем по-разному переведенное слово fuck с учетом русских реалий. Обычные переводы делает человек, вокруг него же образовался культ. Конкретно по неточностям я сейчас не пройдусь, но не представляю, почему люди хотят слышать гнусную одноголоску, напоминающую пиратку, только зная, что это "правильный" перевод. Он убивает магию кино, я не чувствую фильма, когда мне то гундосят, то разудало х...ят с экрана. В этом отвратность его переводов.
Dark Mordor
Dark Mordor 10 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.44
Солидарен.
Burton
Burton 9 комментирует в блоге автора Александр Голубчиков «Как Гриша Добрыгин «провел этим летом»» | 22.01.2010 00.43
Молодцом !
Веселый паренеь , актеры тоже люди , чего бы им не повалять дурака от скуки .
Dark Mordor
Dark Mordor 10 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.43
Можно я промолчу? :)
Orange35
Orange35 0 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.40
сексуальный подтекст, типа гигант секса

Да, наверное имелось в виду про "Папочку")))
SkyMan
SkyMan 3 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.35
Надо было перевести как "Шило в Заднице",- к фильму и к персонажу подходит)
mws
mws 0 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.30
От перевода можно требовать только одно - адекватность, а ее нет и близко. Предложенные Вами варианты и являются наиболее оптимальным выходом, а то, что вытворяют наши прокатчики, является не творческим подходом, а работой сделанной через ПИПЕЦ, за такую работу бьют в рожу.
Умный Критик
Умный Критик 7 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.27
называют «отец». Тот, кто разрулил все. Плюс еще сексуальный подтекст, типа гигант секса.


Извините конечно, но что то я не слышал, чтобы слово "отец" имело бы какой то сексуальный подтекст.
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.23
Во-первых, речь не об этом.
Во-вторых, я знаю.
В-третьих, у меня-то как раз нету предвзятого отношения к ДЮ.
Просто последнее время его стали нелюбить из-за его самопиара. А он ведь просто зарабатывает денюжку.
dante
dante 10 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.22
ненавистный всеми здесь Пучков

Да нет, не всеми. И я бы послушал, как "Кик-Эсс" в его интерпретации звучит.
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.21
Ну это возможно для будущих споров ;)
Да и вообще фраза-то относилась и не только к данному, а ко всему "говорящему" в американских фильмах, у них там много чего с 2-3ным дном, те же Блэк, Уайт фамилии и т.д.
А в данном случае, если нельзя передать многозначимость, то возможно и не стоит.
antoxa_z
antoxa_z 4 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.21
Единственная ошибка — Папаня. Big Daddy — это тот, кого у нас называют «отец». Тот, кто разрулил все. Плюс еще сексуальный подтекст, типа гигант секса. Батя отдает гопничеством, поэтому хорошо, что не взяли такой вариант.

Учитывая выше сказанное, хорошим вариантом было бы простое «Папочка». «Кто твой папочка?»
Умный Критик
Умный Критик 7 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.19
Пример отличного дубляжа - это "Адреналин-2"


Вы не поверите, но его делал ненавистный всеми здесь Пучков.
Умный Критик
Умный Критик 7 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.18
Леополис, вы палитесь))))
ZIP_sq
ZIP_sq 4 комментирует статью «Выиграй саундтрек к фильму «Аватар»» | 22.01.2010 00.18
Мне тоже интересно узнать результаты.
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.17
Терминатор4, Макс Пэйн, Идеальный побег, Законопослушный гражданин.
Я какбы не спорю, что в принципе, средний уровень - нормальный, но иногда такое бывает....
Пример отличного дубляжа - это "Адреналин-2", когда там перевод на грани. И уже от этого больше передаётся атмосфера фильма, как если бы всё было "зализано" до безобразия.
Orange35
Orange35 0 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.17
-Человек-мышь!
-Это Человек-мышь, бежим!

Диалог Джокера с главарями преступных группировок:
"Слушайте, я знаю, почему вы проводите свои "занятия по групповой терапии" лишь при дневном свете, я знаю почему вы боитесь выходить ночью... Человек-мышь. Человек-мышь показал Готэму ваше истинное лицо"
Тимур Александрович
Тимур Александрович 4 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.17
Нет, это завуалированное созвучие слово п**дец, в прямом смысле. Это как за рубежом бутылка алкоголя в пакете. Все видят и знают, но закон не нарушается :)
dante
dante 10 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.17
Ну имена остальных я еще могу списать на стеб и спокойно перенести, но "Пипец" это просто ни в какие ворота, уж извините.
Игрок-сан
Игрок-сан 9 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.16
а причем тут это? вы спросили
Или в оригинале, думаете, фраза "Ай эм Кик-эсс" звучит получше, чем "Я - Пипец"?

я сказал, да
antoxa_z
antoxa_z 4 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.16
Увидев название, подумал, что и правда пипец. А вот трейлер мнение изменил.

Настроение оригинала в этих именах передано на ура. Хотя «мордобой» кажется буквальным переводом, это не так. «Пипец», во-первых, обеспечивает идеальный липсинг, во-вторых, передает второе значение слова. Kick-ass — это не только тот, кто показывает, на что он способен, это еще и что-то крутое. Пипец, какое крутое. Согласен, не идеально, но лучше мордобоя. Если бы фильм назывался Ass-Kicker или Ass-Kick, тогда другое дело, но фильм и комикс называется именно Kick-Ass, так что придумайте название лучше.

Кровавый угар — это очень неожиданный и оригинальный перевод. А если посмотреть значение слова, то становится очевидно, что и единственно верный. Это буквально красная пелена, застилающая глаза, когда человек в ярости. Именно, что кровавый угар.

Убивашка — самый неоднозначный вариант. Тем не менее, ей это имя идет. Посмотрите на персонажа комикса, милая девочка с кровью на руках. Стиль Миллара именно такой, разнузданный до предела, так что «убивашка» прокатывает. Опять же, сложно подобрать другой вариант. Бой-баба?:) Девочка-убийца? Или просто хит-гёрл? Это же видоизмененное hitman, а это слово переводится именно как наемный убийца. Сделать это слово женского рода только так и можно. А уменьшительно-ласкательный суффикс тут как раз к месту.

страницы

...
13593
...
по просмотрам
Близнец*
Промо-ролик
251
* просмотры за прошедшую неделю / № п/п | название видеоролика | кол-во просмотров
по комментариям
6
Телохранитель киллера
Дублированный трейлер без цензуры
3
Мумия
Трейлер №2
3
* за прошедший месяц / № п/п | название фильма | кол-во комментариев
по просмотрам
Роли исполняют: Сильвестр Сталлоне, Джефф Голдблюм, Роберт Де Ниро и др.
Сильвестр Сталлоне спасет вселенную, Джефф Голдблюм вернется к динозаврам, Мартин Скорсезе собирает команду мечты
405
Анг Ли возьмется за «Близнеца»
Джерри Брукхаймер нашел режиссера для долгостроя «Gemini man». Режиссерское кресло готовится занять Анг Ли.
357
Форсаж по-боку
Пока «Форсаж 8» готовится взять миллиард, Люк Хоббс, Декер Шоу и Кифер могут получить отдельный фильм. Сценарий в работе
314
Аватар, новые рубежи
Джеймс Кэмерон заявил. что четыре «Аватара» выйдут парами и история планеты Нави завершится через восемь лет
217
Новые проекты Джейсона Блума
Компания Blumhouse готовит экранизацию «Воспламеняющей взглядом», продолжение «Неуязвимого» и сериал по «Судной ночи»
215
* просмотры за прошедшие сутки
по комментариям
Анг Ли возьмется за «Близнеца»
Джерри Брукхаймер нашел режиссера для долгостроя «Gemini man». Режиссерское кресло готовится занять Анг Ли.
19
Аватар, новые рубежи
Джеймс Кэмерон заявил. что четыре «Аватара» выйдут парами и история планеты Нави завершится через восемь лет
13
Требуется зритель для российского кино
Владимир Мединский потребовал от получателей средств от Фонда кино обеспечить посещаемость фильмов зрителями.
11
Форсаж по-боку
Пока «Форсаж 8» готовится взять миллиард, Люк Хоббс, Декер Шоу и Кифер могут получить отдельный фильм. Сценарий в работе
9
Роли исполняют: Сильвестр Сталлоне, Джефф Голдблюм, Роберт Де Ниро и др.
Сильвестр Сталлоне спасет вселенную, Джефф Голдблюм вернется к динозаврам, Мартин Скорсезе собирает команду мечты
5
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2016 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков
программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×