Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

AmalgaM
AmalgaM 4 комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 23.09
Действительно.Подзад в одно слово,по-моему идеально.
Филмен
Филмен 0 комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 23.06
Kick-Ass - Нокаут. ("Я не могу летать, но я могу отправить тебя в нокаут"...неплохо звучит), Капец, Забой, Кирдец.

Hit-girl - Садюга, Драчунья, Мочиловка.

Big Daddy - Большой Папочка идеальный, как мне кажется, вариант.

Red Mist - Кровавый(Красный)Гром
GEARBOX
GEARBOX 3 комментирует фильм Аватар | 24.01.2010 22.56
Комментировать не буду...мне сообщили..."Аватар" на данный момент обогнал "Титаник"...тсссс...все забыли....Дождёмся официального объявления!!!...(но я сказал...) Кто сказал? Один намёк..."Лиса" на хвосте принесла...что за лиса..людт,недалёкие от кино и киноиндустрии поймёт сразу,остальные же-ждите официального объвления!)
Acidcore
Acidcore 12 комментирует статью «Трейлер шестого сезона «Лоста»» | 24.01.2010 22.55
Вы же понимаете, что одно дело штат США, а другое - остров-штат США.
Dream catcher
Dream catcher 0 комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 22.53
Kick-Ass - ЖопаМен
antoxa_z
antoxa_z 4 комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 22.45
Крышеснос (не я придумал)
Хит-гёл
Папочка
Кровавый угар
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует статью «Трейлер шестого сезона «Лоста»» | 24.01.2010 22.44
Кадр-то новый всего один.
Первая серия кстати называется LAX. :)
sleepy_priest
sleepy_priest 0 комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 22.42
Спойлер! Ну, мажор - это, скорее, Red Mist)
Fitzgerald
Fitzgerald 0 комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 22.40
Согласитесь, "Анальная кара" - название для проекта несколько иной направленности.
И, боюсь, совсем не для кинопроката.
Beyond Itachi Birthday
Beyond Itachi Birthday 9 комментирует статью «Еще восемь постеров «Перси Джексона»» | 24.01.2010 22.40
Ну что тут сказать - от героев на постерах просто несет божественными силами.
Шон Бин, пожалуй, создан играть Зевса (нужно же сыграть положительного героя для разнообразия) - с его то внешностью.
sleepy_priest
sleepy_priest 0 комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 22.36
Отличный характер-постер: "Я не умею летать, но могу тебя анально покарать".
Блин, чо у людей в головах вообще. Чудовищные варианты, всё вокруг жопы крутится.
Phunky
Phunky 0 комментирует в блоге автора Лидия Раевская «Дневник дилогии «На игре». День 80-й: постельные сцены» | 24.01.2010 22.35
откуда такая информация?
Grin
Grin 0 комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 22.29
Kick-Ass - Под зад,Подзатыльник,Пинок
Hit-Girl - Чертовка
Red Mist - Алый ужас
Big Daddy - Vader или Фатер))
Beyond Itachi Birthday
Beyond Itachi Birthday 9 комментирует статью ««Битва титанов» все еще претендует на 3D» | 24.01.2010 22.29
Единственное что может успокоить, так это что параллельно будет идти старый добрый 2-D, так что если идея с 3-D провалится, то можно и на 2-D податься.
Beyond Itachi Birthday
Beyond Itachi Birthday 9 комментирует статью «Слухи: «Гремлины» вернутся в 3D» | 24.01.2010 22.27
Не, не надо такого добра, им и в кукольном виде прекрасно жилось, а в оцифровке уверен: смотреться они будут на редкость пошло.

Я бы сказал, что это может даже убить саму суть фильма.
Denosaur
Denosaur 0 комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 22.23
Kick-Ass - Дерижоп
Red Mist - Кровавчик
Hit-Girl - Прибивашка, Ударяшка, Надиралка
Big Daddy - Папаня, Папашка
GEARBOX
GEARBOX 3 комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 22.23
Kick-Ass - Отодранец Засранец Синяк Костолом
Hit-Girl - Бой-баба Девка Заноза
Red Mist - Кровавый дымок Кровища(Кровище)
Big Daddy - Папик или Большой Папочка (однозначно)
Nick
Nick 0 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 24.01.2010 22.17
Склонения они такие бывают... знаем;)

А что Вы не ищете легких путей, понимаю.:) Сам такой, я сам причастен к некоторым фанатским переводам и локализациям в рунете, правда чуть-чуть не в комиксной области, и с точки зрения переводов, я в основном на уровне "как это так обозвать, чтобы это звучало по-русски":). А так я с графикой и дорисовкой работаю..

Страничку добавил в избранное, начну перечитывать - туда обязательно отпишусь:)

Перевод по трейлеру - неплох, в целом, как понимаете я не могу это сказать в полном объеме, слишком маленький кусочек;) И голоса подобраны нормально, единственный вопрос возникает с Убивашкой, но не смотря на это, по тому маленькому участочку голос ей идет, хотя должен быть... потоньше что ли:) Еще раз повторюсь: сложно как-то оценить дубляж (и подбор голоса) и перевод в целом, по такой маленькой на резке, то что есть - хорошо, ведь актеры озвучивания тоже играют и интонации и изменения голоса по всему фильму могут быть.
Кстати, скажу честно, я посмотрел первый раз и мне не очень понравилось, но было смешно:) Это как первое впечатление, странно было слышать вместо Hit-Girl - Убивашку:) Но посмотрев второй раз - я понял что это очень хорошо:) Я сторонник того - что "никнеймы" героев надо переводить, и лучшего варианта, чем Убивашка - я пока не вижу:)

А мнение, у меня сугубо положительное (хотя отрицательное оно у меня бывает очень редко, и всегда только железно аргументированное:) ). Так как знаю, что когда делаешь какой-либо перевод, и подходишь к этому основательно, и стараешься делать хорошо и качественно, а в ответ на все это всякие несуразные вещи и комментарии получаешь - бывает не очень приятно:)

Тут писали что не очень понравился подбор голосов. На мой взгляд - он хороший. Будем посмотреть, что будет дальше.;)

А будут еще русские трейлеры и тизеры?:)
Leshiy133
Leshiy133 12 комментирует статью «Еще восемь постеров «Перси Джексона»» | 24.01.2010 22.15
А мне циклопа из "Людей-икс")
luftganza
luftganza 6 комментирует статью «Еще восемь постеров «Перси Джексона»» | 24.01.2010 22.14
девчонка на втором постере хороша!
luftganza
luftganza 6 комментирует в блоге автора Денис Данилов «Шведское кино в ж**е» | 24.01.2010 22.12
мейнстрим будет в любом случае. то есть, даже если все наши скажут "мейнстрим не снимаем" найдется кто-то, кто снимет и соберет деньги, потому что конкурентов не будет. просто где прибыль - там всегда что-то будут делать.
другое дело - какой менйстрим снимать. была такая мысль (не помню, где вычитал - кажется, всвязи с ОО), что бороться с Голливудом бессмысленно на его поле - крупнобюджетных фильмов, спецэффектных, а работать надо в другом направлении.
Пример - кино Франции в последние ~ 15 лет, они уже так хорошо снимают боевики, что вышли на мировой уровень и собирают очень приличные деньги.
Kliptoman
Kliptoman 0 комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 22.09
Kick-Ass - Пинок
Red Mist - Красный
Hit Girl - Вышибала
Big Daddy - Папик
stan92
stan92 9 комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 22.06
Hit-girl---бой-девка,бей-девка и шлёп-тёлка иии(накрайняк) ай больно дура
Big daddy---батя,папаша,папуня,папуля
Red mist---(определённо)кровавый угар
Kick-ass---ЗАДоБОЙ,ЗАДобоец,ЗАДоБЕЙ и ПипоДЁр,Капец,Зашибец
RK
RK 8 комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 22.05
Kick-Ass - Жопорез..))
SkyMan
SkyMan 3 комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 22.04
Kick-Ass ~ Капец

страницы

...
13553
...
по просмотрам
Близнец*
Промо-ролик
218
* просмотры за прошедшую неделю / № п/п | название видеоролика | кол-во просмотров
по комментариям
6
Телохранитель киллера
Дублированный трейлер без цензуры
3
Мумия
Трейлер №2
3
* за прошедший месяц / № п/п | название фильма | кол-во комментариев
по просмотрам
Роли исполняют: Сильвестр Сталлоне, Джефф Голдблюм, Роберт Де Ниро и др.
Сильвестр Сталлоне спасет вселенную, Джефф Голдблюм вернется к динозаврам, Мартин Скорсезе собирает команду мечты
556
Анг Ли возьмется за «Близнеца»
Джерри Брукхаймер нашел режиссера для долгостроя «Gemini man». Режиссерское кресло готовится занять Анг Ли.
409
Форсаж по-боку
Пока «Форсаж 8» готовится взять миллиард, Люк Хоббс, Декер Шоу и Кифер могут получить отдельный фильм. Сценарий в работе
332
Аватар, новые рубежи
Джеймс Кэмерон заявил. что четыре «Аватара» выйдут парами и история планеты Нави завершится через восемь лет
224
* просмотры за прошедшие сутки
по комментариям
Анг Ли возьмется за «Близнеца»
Джерри Брукхаймер нашел режиссера для долгостроя «Gemini man». Режиссерское кресло готовится занять Анг Ли.
19
Аватар, новые рубежи
Джеймс Кэмерон заявил. что четыре «Аватара» выйдут парами и история планеты Нави завершится через восемь лет
13
Требуется зритель для российского кино
Владимир Мединский потребовал от получателей средств от Фонда кино обеспечить посещаемость фильмов зрителями.
11
Форсаж по-боку
Пока «Форсаж 8» готовится взять миллиард, Люк Хоббс, Декер Шоу и Кифер могут получить отдельный фильм. Сценарий в работе
8
Роли исполняют: Сильвестр Сталлоне, Джефф Голдблюм, Роберт Де Ниро и др.
Сильвестр Сталлоне спасет вселенную, Джефф Голдблюм вернется к динозаврам, Мартин Скорсезе собирает команду мечты
5
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2016 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков
программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×