Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

Slver
Slver 1 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.10
Дак есть же производные - Батяня, например. Вот и тяните.
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.10
Простите, какой именно игры слов?
Burton
Burton 9 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.10
Опечаточка . Имелось в виду *спасает* .
Может я просто не фанат его творчевства , да не спорю фильмы "Карты , деньги ..." и "Snatch" получились хорошо , но лично я в его переводах вижу единственный плюс , это - поржать и забыть , но когда берется за что-то серьездное , не комедии , это уже извиняюсь даже не смешно "Гран Торино " ,"Темный рыцарь" , "Бесславные ублюдки " (или "Конченые мрази" по версии оперуполномоченого )за это он брался зря , кино явно не для его постоянной публики , да и самооценка у него видимо тоже повышена .
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.10
под губоукладку

Батя. Потому что сурово и в то же время стиль отражает.

А вот и не проходит. Если Биг Дэдди можно тянуть сколь угодно долго, то если будешь тянуть слово Батя, за полоумного примут.
Slver
Slver 1 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.09
Это тот же "Пипец", только совком еще отдает одновременно.
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.08
Ой жешь блииин, когда писал - хотел же. Когда дописал - совсем забыл.
Юрий Сербин по этому поводу чотко высказался, когда сказал, что при таком раскладе "и до фаллоса не далеко".
Игрок-сан
Игрок-сан 9 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.07
Или в оригинале, думаете, фраза "Ай эм Кик-эсс" звучит получше, чем "Я - Пипец"?

да, в первую очередь, из-за игры слов
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.07
Ну ведь получается, что так. Нева вон кичится переводом Аватара. А вот Т4 случайно не они дублировали?
Есть такая контора - ТопФильмДистрибьюшен - так это вообще тушите свет.
Slver
Slver 1 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.06
Кому не нравится Папаня - предложите-ка свой адекват под губоукладку и по времени под Биг Дэдди?


Батя. Потому что сурово и в то же время стиль отражает.

Подошли к делу творчески, тоже негодуют.


No, thanks
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.05
Ну не знаю. Мне кажется - "Большой куш" - его лучший перевод.
Orange35
Orange35 0 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.05
-Ты кто такой?
-Я Пендаль
Тимур Александрович
Тимур Александрович 4 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.05
Хорошо в губы ложится при дубляже кстати. Пипец-кикэс. Да и характер фильма распологает для буйства фантазии локализаторов. Я понимаю что у нас ситуация аля "Джонни Д" :-) опять, но все же Пипец как нельзя кстати подходит для названия.
Александр Голубчиков
Александр Голубчиков 19 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.05
Ну ладно Бамблби, хуже было с Фоленым, когда смысл имени улетучился одним махом.
Умный Критик
Умный Критик 7 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.03
Буду с нетерпением ждать.
Умный Критик
Умный Критик 7 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.02
Ну надо и что? Только вряд ли этот хороший переводчик со своим хорошим переводом сможет выпустить фильм в прокат, а Пучков вполне возможно, что сможет. И это никакой не культ, просто других людей нет.
-OPER-
-OPER- 2 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.01
Ведь это шутка??? Тогда лучше они пускают фильм в кинотеатрах без превода и то аудитория будет больше!! Пипец...
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.01
Я что-то не пойму, откуда столкьо негатива? Мне вот всегда удивляло другое, КАК фильмы смотрят американцы? Это ведь у нас Бамблби, у них-то - это реально Шмель. Прокатчик мог пойти по пути наименьшего сопротивления и просто сделать транслит. Хит Гёрл, Биг Дэдди, Рэд Мист - серьёзно, кому это надо? Подошли к делу творчески, тоже негодуют. Фильм стёбный, и перевод ему подстать. Вы бы лучше Леополис спамили за его озвучку "Парижа" и "Возмездия".
Кому не нравится Папаня - предложите-ка свой адекват под губоукладку и по времени под Биг Дэдди? Хит Гёрл - вообще адекватно не переведёшь. Или в оригинале, думаете, фраза "Ай эм Кик-эсс" звучит получше, чем "Я - Пипец"?
antoxa_z
antoxa_z 4 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.01
Вот насчет склонений верно подмечено. Может, «найдите пипца», «дайте пипцу».
Александр Голубчиков
Александр Голубчиков 19 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.01
А чем, скажем, "Пендаль" хуже?
antoxa_z
antoxa_z 4 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 22.01.2010 00.00
Это тот самый, который Hellboy перевел как «чертёнок»?
Игрок-сан
Игрок-сан 9 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.59
на досуге, ок
Игрок-сан
Игрок-сан 9 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.58
Я тоже знаю много фильмов, но в данном случае мы говорим про этот

хорошо, но скажи по-другому: "Ох, этому фильму надо бы хорошего переводчика!", а не "О, приди, могучий Гоблин, спаси "Пипец". Что за зацикливание и культ личности?
Orange35
Orange35 0 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.57
Из вариантов "За*бись", "Ох*енчик", "*бнутый", "Невъ*бенный" остается только нейтральный "Пипец". Цензура не дает сказать слово ЖОПАНАДИРАЛЬНИК

(кстати, а как слову "Пипец" изменить падеж? "Нужно найти Пепеца", "Дайте это Пипецу?")
TransistoR
TransistoR 0 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.57
Ну, кто-нибудь еще думает, что это кино соберет в нашем прокате хорошую кассу? Мне почему-то кажется, что в Каро это название узнали на недельку раньше чем мы ;)
Умный Критик
Умный Критик 7 комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 21.01.2010 23.57
Да, хочу. Можно не все, а самые явные.

страницы

...
13546
...
по просмотрам
Лига справедливости
Дублированный трейлер
624
Дэдпул 2
Дублированный тизер
362
Лига справедливости
Локализованные превью трейлера
303
* просмотры за прошедшую неделю / № п/п | название видеоролика | кол-во просмотров
по комментариям
* за прошедший месяц / № п/п | название фильма | кол-во комментариев
по просмотрам
Новое видео: 27-29 марта 2017
Все новые трейлеры, появившиеся в Сети за последние дни
607
Келли Осбёри: «Я не представлял во что ввязался» | «Смурфики. Затерянная деревня»
Наталия Хиггинсон встретилась с режиссером Келли Осбёри и узнала секреты создания фильма «Смурфики. Затерянная деревня»
237
* просмотры за прошедшие сутки
по комментариям
«Красавица и Чудовище» под угрозой запрета
Минкультуры РФ может отказать в выдаче прокатного удостоверения фильму «Красавица и чудовище» из-за персонажа гея
19
Министерство культуры поставило всех на деньги
Под благовидным предлогом борьбы с пиратством в Интернете, ведомство Владимира Мединского решило заработать на кино
12
«Красавица и чудовище» только для взрослых
Сказка «Красавица и чудовище» выйдет в российский прокат с возрастным ограничением «16+»
10
Матрица. Переустановка
В компании Warner Bros. решили вернуться к истории «Матрицы» и пересказать ее сначала, но без участия сестер Вачовски
10
Матрица расширяется
Оказывается, отсутствие комментариев от причастных к новой «Матрице» лиц было хитрым маркетинговым ходом.
7
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2016 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков
программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×