Комментарий дня

Статус «Красивые сцены, ка...» (автор Sekundomer)

Насколько понимаю там постройка кадра иная, в том числе освещение и даже постановка боев, так же было модно одно время подчеркивать три-дэ - камера близко к земле/воде, напустить тумана и пепла от чего эффект усиливается. Читал, что приходиться менять раскадровку и в сценарий вписывать особые эпизоды например что должно вылететь из экрана, за этим следят специалисты (забыл название) и консультанты. Операторы первое время несколько дольше выставляли камеру и свет, сейчас уже у них есть сноровка. читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

Burton
Burton 9 комментирует статью «Трейлер «Неудержимых» в авторском переводе» | 12.04.2010 23.14
Кому как конечно же а вот мне не очень

Мне верится . У самого коллекция в Гавриловской озвучке . Ничего не имею против Гланца , напротив , но ...

П.с. Зато Пасифик в озвучке Гланца смотрю .
the_JoKeR
the_JoKeR 8 комментирует статью «Трейлер «Неудержимых» в авторском переводе» | 12.04.2010 23.12
Если придется ради этого смотреть фильм на ВиЧеЭс , то так тому и быть , найду свой старый видеомагнитофон и буду смотреть .

Присоединяюсь!
Даешь возвращение ВХС!
Meskalin
Meskalin 1 комментирует статью «Трейлер «Неудержимых» в авторском переводе» | 12.04.2010 23.11
Очень здорово смотрится сцена, в которой Арни, Слай и Уиллис! В том смысле, что Гаврилов и Володарский перевели большинство фильмов с этими актерами в памятных 90-х, а тут они все вместе да еще и со знакомыми нам голосами за кадром) Появилось какое-то смешанное чувство ностальгии и восторга от увиденного)) А было бы здорово, если б в к/т крутили этот трейлер с таким переводом)
Burton
Burton 9 комментирует статью «Цифровой Зеленый фонарь» | 12.04.2010 23.10
Ах ну да . Тогда без именно такой маски точно не обойтись , тайна личности остается в секрете.
Burton
Burton 9 комментирует статью «Трейлер «Неудержимых» в авторском переводе» | 12.04.2010 23.07
Да простит меня уважаемейший г-н АндрейГаврилов.
the_JoKeR
the_JoKeR 8 комментирует статью «Трейлер «Неудержимых» в авторском переводе» | 12.04.2010 23.04
"Легенды оживают в знакомых голосах".))

О, нет! "Легенды оживают в легендарных голосах!".)
the_JoKeR
the_JoKeR 8 комментирует статью «Трейлер «Неудержимых» в авторском переводе» | 12.04.2010 23.04
А почему бы нашим прокатчикам, не повторить то, что было сделано с показами "Пипца"? Ну, специальные показы в живом переводе Володарского и Гаврилова! Это было бы круто! и слоган "Легенды оживают в знакомых голосах".))
Hero 333
Hero 333 1 комментирует статью «Трейлер «Неудержимых» в авторском переводе» | 12.04.2010 23.03
Эх, ностальгия нахлынула... Давно минувшие деньки. Мда.
Сделано с душой, приятно было увидеть услышать.
the_JoKeR
the_JoKeR 8 комментирует статью «Трейлер «Неудержимых» в авторском переводе» | 12.04.2010 23.01
Браво! Браво! И еще раз БРАВО!
Ради такого, я и к ВХС готов вернуться.))
"Какой-то там Кутюр" и "Смертники"... или как их там, "Неудержимые"

Вот это было в тему!
RedRacer
RedRacer 4 комментирует статью «Трейлер «Неудержимых» в авторском переводе» | 12.04.2010 23.00
Эх, а я б купил вот такою коллекционку из 2х VHS, достал бы из кладовки запыленный видеомафон...
Эх, мечты, мечты =)
4ikipok
4ikipok 3 комментирует статью «День, когда родилось Настоящее Кино: Юбилейная версия» | 12.04.2010 22.57
Фотографии и видео оч хорошие, особенно видео смотреть приятно было!! А два общих фото просятся в хайрез!
RNevill
RNevill 4 комментирует статью «Айрон Пеппер» | 12.04.2010 22.56
ну это же не значит, что он гениален, правда? :)

Сила одного скромного мнения.
RNevill
RNevill 4 комментирует статью «Трейлер «Неудержимых» в авторском переводе» | 12.04.2010 22.54
что Михалёв умер уже

Не знал к сожалению.
Володарский не переводит

Да, он в основном на радио появляется.
а Гаврилов мало того, что денюжку не кислую берёт, да и ещё переводит-то долго и тщательно, а не в попыхах в живую.

Печально.
Xtremal
Xtremal 0 комментирует статью «День, когда родилось Настоящее Кино: Юбилейная версия» | 12.04.2010 22.53
Ого-го, конечно я пропустил самое главное событие, т.к. остался в Москве без интернета (!). Самому смешно.
Очень много знакомых лиц. Ребята думаю, еще увидимся на OpenAir ;) Очень хороший вечер!
Todd 608
Todd 608 4 комментирует статью «Трейлер «Неудержимых» в авторском переводе» | 12.04.2010 22.52
Михалева еще в 1994 не стало.А насчет остальных синхронистов-к сожалению,сейчас они не сильно востребованы,в эпоху цифры и попкорновых подростков для них все меньше места.На одних нас,ностальгирующих посетителях душных видеосалонов далеко не уедешь.
PreyCure
PreyCure 10 комментирует статью «Трейлер «Неудержимых» в авторском переводе» | 12.04.2010 22.52
Кому как конечно же а вот мне не очень. У меня "Братья по оружию" с таким вот одноголосым переводом за глаза хватает. Всё привыкнуть не могу! Надеюсь если и будет такая дорожка и то дополнительная на двд.
4ikipok
4ikipok 3 комментирует статью «День, когда родилось Настоящее Кино: Юбилейная версия» | 12.04.2010 22.49
Кстати классные они, анимация не хуже, чем в фильме))
Elecstorm
Elecstorm 4 комментирует статью «Трейлер «Неудержимых» в авторском переводе» | 12.04.2010 22.46
круто) чье авторство?
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует статью «Трейлер «Неудержимых» в авторском переводе» | 12.04.2010 22.46
Что-то не понравилось совсем. Хотя надо отдать должное голоса немного похожие.
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует статью «Трейлер «Неудержимых» в авторском переводе» | 12.04.2010 22.46
Наверное потому, что Михалёв умер уже. Володарский не переводит, а Гаврилов мало того, что денюжку не кислую берёт, да и ещё переводит-то долго и тщательно, а не в попыхах в живую.
Dogaru
Dogaru 8 комментирует статью «Новые постеры: «Секс в большом городе 2», «Все о зле», «Обсуждению не подлежит III»» | 12.04.2010 22.45
Все о зле - конкретно деморализует. Раньше молодое мясо в молодежных ужастиках резмещали пирамидкой, кучно. Теперь, когда в моде характер-постеры, их не особенно глубинные личности занимают весь холст.
Xayro
Xayro 7 комментирует статью «Трейлер «Неудержимых» в авторском переводе» | 12.04.2010 22.45
Это не они? Блин я в ярости!( я так надеялся(
Назаров Юрий
Назаров Юрий 8 комментирует статью «Трейлер «Неудержимых» в авторском переводе» | 12.04.2010 22.43
в озвучке Александа Гаврилова

ммм, вообще-то Андрей его зовут.
Катерина
Катерина 5 комментирует статью «День, когда родилось Настоящее Кино: Юбилейная версия» | 12.04.2010 22.43
Сижу, читаю... и перед глазами одно за другим проплывают приятные воспоминания. Словно сегодня снова субботний вечер и мы все сидим в кафе, шутим, отвечаем на вопросы и веселимся!:))
Наконец-то я смогла поближе познакомиться почти со всеми НК-читателями (надеюсь с остальной частью познакомиться на ближайших мероприятиях):) И нисколько об этом не жалею:)) Вы все просто замечательные!:))

И еще спасибо за шикарные фотографии!
so_what
so_what 5 комментирует статью «Приглашаем на юбилей Filmz.ru» | 12.04.2010 22.43
Эм?
А что ты похож на совратителя мужиков? (=

страницы

...
11910
...
по просмотрам
* просмотры за прошедшую неделю / № п/п | название видеоролика | кол-во просмотров
по комментариям
* за прошедший месяц / № п/п | название фильма | кол-во комментариев
по просмотрам
Новое видео: 4-9 декабря 2016
Все новые трейлеры, появившиеся в Сети за последние дни
757
* просмотры за прошедшие сутки
по комментариям
Смертельная битва возобновляется
Экранизация игры «Mortal Kombat» получает «зеленый» свет с режиссером, пришедшим из рекламы Duracell
19
Рецензия на фильм «Прибытие»
Андрей Писков про, возможно, главный научно-фантастический фильм этого года, новую работу Дени Вильнева "Прибытие"
18
Рецензия на фильм «Фантастические твари и где они обитают»
Андрей Писков познакомился с фантастическими тварями и узнал, где они обитают. Судя по рецензии, обитают они где-то на кладбище нереализованных возможностей
15
Сценарист для Харли Куинн
Для фильма о героине Марго Робби в «Отряд самоубийц» нашелся автор сценария
13
Джонни Депп и фантастические твари
Дэвид Йейтс раскрыли тайну, кого сыграл Джонни Депп в предстоящем блокбастере «Фантастические твари и где они обитают»
11
* за прошедший месяц
© COPYRIGHT 2000-2016 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков
программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.
Партнер Рамблера | статистика mail.ru | Rambler Top100 | LiveInternet

filmz.ru в социальных сетях

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×